.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) Tom Bjorkholm & Markus Kuhn, 1996 .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" 1996-04-01 Tom Bjorkholm <tomb@mydata.se> .\" First version written .\" 1996-04-10 Markus Kuhn <mskuhn@cip.informatik.uni-erlangen.de> .\" revision .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sched_rr_get_interval 2 "30. Oktober 2022" "Linux man\-pages 6.03" .SH BEZEICHNUNG sched_rr_get_interval \- Das SCHED_RR\-Intervall für den benannten Prozess ermitteln .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include <sched.h>\fP .PP \fBint sched_rr_get_interval(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, struct timespec *\fP\fIzz\fP\fB);\fP .fi .SH BESCHREIBUNG \fBsched_rr_get_interval\fP() schreibt in die Struktur \fBtimespec\fP(3), auf die \fIzz\fP zeigt, das Umlauf\-Zeitmaß für den durch \fIpid\fP identifizierten Prozess. Der angegebene Prozess sollte unter der Scheduling\-Richtlinie \fBSCHED_RR\fP laufen. .PP .\" FIXME . On Linux, sched_rr_get_interval() .\" returns the timeslice for SCHED_OTHER processes -- this timeslice .\" is influenced by the nice value. .\" For SCHED_FIFO processes, this always returns 0. .\" .\" The round-robin time quantum value is not alterable under Linux .\" 1.3.81. .\" Falls \fIpid\fP Null ist, wird das Zeitmaß für den aufrufenden Prozess in \fI*zz\fP geschrieben. .SH RÜCKGABEWERT Bei Erfolg liefert \fBsched_rr_get_interval\fP() 0 zurück. Im Fehlerfall wird \-1 zurückgeliefert und \fIerrno\fP gesetzt, um den Fehler anzuzeigen. .SH FEHLER .TP \fBEFAULT\fP Problem beim Kopieren von Informationen in den Anwendungsraum. .TP \fBEINVAL\fP Ungültige PID. .TP \fBENOSYS\fP Der Systemaufruf wurde noch nicht implementiert (nur auf recht alten Kerneln). .TP \fBESRCH\fP Ein Prozess mit der Kennung \fIpid\fP konnte nicht gefunden werden. .SH STANDARDS POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH ANMERKUNGEN Auf POSIX\-Systemen, auf denen \fBsched_rr_get_interval\fP() verfügbar ist, ist \fB_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING\fP in \fI<unistd.h>\fP definiert. .SS Linux\-Anmerkungen .\" commit a4ec24b48ddef1e93f7578be53270f0b95ad666c POSIX legt keinen Mechanismus zur Steuerung der Größe des Umlauf\-Zeitmaßes fest. Ältere Linux\-Kernel stellen eine (nicht portierbare) Methode dafür zur Verfügung. Das Maß kann durch Anpassung des Nice\-Wertes des Prozesses (siehe \fBsetpriority\fP(2)) gesteuert werden. Die Zuweisung eines negativen (d.h. hohen) Nice\-Wertes führt zu einem größeren Maß; Zuweisung eines positiven (d.h. niedrigen) Nice\-Wertes führt zu einem kürzeren Maß. Das Vorgabe\-Maß ist 0,1 Sekunden; über Kernel\-Versionen hinweg änderte sich der Einfluß der Änderung des Nice\-Wertes auf das Maß. Diese Methode zur Beeinflussung des Maßes ist seit Linux 2.6.24 entfernt. .PP .\" commit ce0dbbbb30aee6a835511d5be446462388ba9eee .\" .SH BUGS .\" As of Linux 1.3.81 .\" .BR sched_rr_get_interval () .\" returns with error .\" ENOSYS, because SCHED_RR has not yet been fully implemented and tested .\" properly. Linux 3.9 fügte einen neuen Mechanismus zur Anpassung (und Betrachtung) des Maßes \fBSCHED_RR\fP ein: die Datei \fI/proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms\fP legt das Maß als Millisekundenwert offen, dessen Standardwert 100 ist. Durch Schreiben von 0 in diese Datei wird das Maß auf den Standardwert zurückgesetzt. .SH "SIEHE AUCH" \fBtimespec\fP(3), \fBsched\fP(7) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .