.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" %%%LICENSE_START(PUBLIC_DOMAIN) .\" This text is in the public domain. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH nfsservctl 2 "5 lutego 2023 r." "Linux man\-pages 6.03" .SH NAZWA nfsservctl \- funkcja systemowa stanowiąca interfejs do demona NFS w jądrze .SH BIBLIOTEKA Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .PP \fBlong nfsservctl(int \fP\fIcmd\fP\fB, struct nfsctl_arg *\fP\fIargp\fP\fB,\fP \fB union nfsctl_res *\fP\fIresp\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS \fIUwaga\fP: Ta wywołanie systemowe zostało usunięte w Linuksie 3.1. Zostało zastąpione przez pliki w systemie plików \fInfsd\fP; patrz \fBnfsd\fP(7). .PP .in +4n .EX /* * To są polecenia rozumiane przez nfsctl(). */ #define NFSCTL_SVC 0 /* Jest to proces serwera. */ #define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Dodanie klienta NFS. */ #define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Usunięcie klienta NFS. */ #define NFSCTL_EXPORT 3 /* Eksportowanie systemu plików. */ #define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* Zaprzestanie eksportowania systemu plików. */ #define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* Uaktualnienie mapy UID/GIT klienta (tylko w Linuksie 2.4 i wcześniejszych). */ #define NFSCTL_GETFH 6 /* otrzymanie fh (używane przez \fBmountd\fP(8)) (tylko w Linuksie 2.4 i wcześniejszych). */ struct nfsctl_arg { int ca_version; /* zabezpieczenie */ union { struct nfsctl_svc u_svc; struct nfsctl_client u_client; struct nfsctl_export u_export; struct nfsctl_uidmap u_umap; struct nfsctl_fhparm u_getfh; unsigned int u_debug; } u; } union nfsctl_res { struct knfs_fh cr_getfh; unsigned int cr_debug; }; .EE .in .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. Po błędzie zwracane jest \-1 i ustawiane jest \fIerrno\fP wskazując błąd. .SH WERSJE This system call was removed in Linux 3.1. Library support was removed in glibc 2.28. .SH STANDARDY Ta funkcja jest specyficzna dla Linuksa. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBnfsd\fP(7) .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Andrzej Krzysztofowicz i Robert Luberda . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .