.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1996 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" and Copyright (C) 2016 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" Modified Thu Oct 31 14:18:40 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified 2001-12-17, aeb .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getsid 2 "4 decembrie 2022" "Pagini de manual de Linux 6.03" .SH NUME getsid \- obține ID\-ul de sesiune .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fBpid_t getsid(pid_t\fP\fI pid\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBgetsid\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Începând cu glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L .fi .SH DESCRIERE \fBgetsid\fP() returnează ID\-ul de sesiune al procesului cu ID\-ul de proces \fIpid\fP. În cazul în care \fIpid\fP este 0, \fBgetsid\fP() returnează ID\-ul de sesiune al procesului apelant. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, se returnează un ID de sesiune. În caz de eroare, se returnează \fI(pid_t)\ \-1\fP, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEPERM\fP Un proces cu ID\-ul de proces \fIpid\fP există, dar nu se află în aceeași sesiune cu procesul apelant, iar implementarea consideră acest lucru o eroare. .TP \fBESRCH\fP Nu a fost găsit niciun proces cu ID\-ul de proces \fIpid\fP. .SH VERSIUNI .\" Linux has this system call since Linux 1.3.44. .\" There is libc support since libc 5.2.19. Acest apel de sistem este disponibil începând cu Linux 2.0. .SH STANDARDE POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4. .SH NOTE Linux nu returnează \fBEPERM\fP. .PP A se vedea \fBcredentials\fP(7) pentru o descriere a sesiunilor și a ID\-urilor de sesiune. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBgetpgid\fP(2), \fBsetsid\fP(2), \fBcredentials\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .