.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH MV 1 "Září 2022" "GNU coreutils 9.1" "Příručka uživatele"
.SH JMÉNO
mv \- přesunuje (přejmenovává) soubory
.SH POUŽITÍ
\fBmv\fP [\fI\,VOLBA\/\fP]... [\fI\,\-T\/\fP] \fI\,ZDROJ CÍL\/\fP
.br
\fBmv\fP [\fI\,VOLBA\/\fP]... \fI\,ZDROJ\/\fP... \fI\,ADRESÁŘ\/\fP
.br
\fBmv\fP [\fI\,VOLBA\/\fP]... \fI\,\-t ADRESÁŘ ZDROJ\/\fP...
.SH POPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Přejmenuje ZDROJ na CÍL, nebo přesune ZDROJ(e) do ADRESÁŘe.
.PP
Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné u odpovídajících
krátkých přepínačů.
.TP
\fB\-\-backup\fP[=\fI\,CONTROL\/\fP]
Vytváří záložní kopie každého souboru, který v cíli existuje
.TP
\fB\-b\fP
jako \fB\-\-backup\fP, ale bez argumentu
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
nežádá potvrzení před přepsáním
.TP
\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP
vyžaduje potvrzení před přepsáním
.TP
\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-clobber\fP
nepřepíše existující soubor
.PP
Zadáte\-li více jak jeden přepínač z \fB\-i\fP, \fB\-f\fP, \fB\-n\fP, pouze poslední bude
účinkovat.
.TP
\fB\-\-strip\-trailing\-slashes\fP
odstraní všechna lomítka na konci každého ZDROJe
.TP
\fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fI\,PŘÍPONA\/\fP
přenastaví příponu záložních souborů
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fI\,ADRESÁŘ\/\fP
přesune všechny ZDROJe do ADRESÁŘe
.TP
\fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP
považuje CÍL za normální soubor
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-update\fP
přesune pouze pokud je ZDROJ novější než cílový soubor nebo pokud cílový
soubor neexistuje
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
vypisuje prováděné operace
.TP
\fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP
nastaví selinuxový bezpečností kontext cílového souboru na výchozí hodnotu
.TP
\fB\-\-help\fP
vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí
.TP
\fB\-\-version\fP
Vypíše informaci o verzi programu a skončí
.PP
Přípona záložních souborů je '~', pokud nebyla nastavena použitím
\fB\-\-suffix\fP nebo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Metoda pro kontrolu verzí může být
změněna pomocí volby \fB\-\-backup\fP nebo proměnnou prostředí
VERSION_CONTROL. Povolené hodnoty jsou:
.TP
none, off
nikdy nevytvářet zálohy (i pokud je použito \fB\-\-backup\fP)
.TP
numbered, t
vytváří číslované zálohy
.TP
existing, nil
vytváří číslované zálohy, pokud jsou již použity, v opačném případě vytváří
prosté zálohy
.TP
simple, never
vždy vytváří prosté zálohy
.SH AUTOR
Napsal Mike Parker, David MacKenzie a Jim Meyering.
.SH "HLÁŠENÍ CHYB"
On\-line nápověda GNU coreutils:
.br
Chyby v překladu hlaste na
(česky)
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+: GNU
GPLverze 3 nebo novější .
.br
Toto je volné programové vybavení: můžete jej měnit a šířit. Je zcela BEZ
ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem.
.SH "DALŠÍ INFORMACE"
\fBrename\fP(2)
.PP
.br
Úplná dokumentace je na:
.br
nebo dostupná lokálně skrze: info \(aq(coreutils) mv invocation\(aq
.PP
.SH PŘEKLAD
Překlad této příručky do španělštiny vytvořili
Kamil Dudka
.
.PP
Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.
.PP
Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu
.MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net
.ME .