.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 2003 Abhijit Menon-Sen .\" and Copyright (C) 2008 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH gettid 2 "4 декабря 2022 г." "Linux man\-pages 6.03" .SH ИМЯ gettid \- получить идентификатор нити .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP \fB#include \fP .PP \fBpid_t gettid(void);\fP .fi .SH ОПИСАНИЕ \fBgettid\fP() возвращает идентификатор нити вызвавшего процесса (TID). В случае процесса с одной нитью он эквивалентен идентификатору процесса (PID, возвращаемому \fBgetpid\fP(2)). В случае процесса с множеством нитей все нити имеют одинаковый идентификатор процесса PID, но каждый из них имеет уникальный идентификатор нити TID. Для получения подробной информации см. обсуждение \fBCLONE_THREAD\fP \fBclone\fP(2). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении возвращается идентификатор вызывающей нити. .SH ОШИБКИ Этот системный вызов всегда выполняется успешно. .SH ВЕРСИИ The \fBgettid\fP() system call first appeared in Linux 2.4.11. Library support was added in glibc 2.30. (Earlier glibc versions did not provide a wrapper for this system call, necessitating the use of \fBsyscall\fP(2).) .SH СТАНДАРТЫ Вызов \fBgettid\fP() является специфичным для Linux и не должен использоваться в переносимых программах. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Идентификатор нити, возвращаемый этим вызовом, не является идентификатором нити POSIX (т.е., значением с произвольной структурой, возвращаемым \fBpthread_self\fP(3)). .PP В новой группе нитей, созданной вызовом \fBclone\fP(2) без флага \fBCLONE_THREAD\fP (или новый процесс, созданный \fBfork\fP(2)), новый процесс является лидером группы нитей, и ID этой группы нитей (значение, возвращаемое \fBgetpid\fP(2)) совпадает с ID этой нити (значение, возвращаемое \fBgettid\fP()). .SH "СМ. ТАКЖЕ" .\" .BR kcmp (2), .\" .BR move_pages (2), .\" .BR migrate_pages (2), .\" .BR process_vm_readv (2), .\" .BR ptrace (2), \fBcapget\fP(2), \fBclone\fP(2), \fBfcntl\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBget_robust_list\fP(2), \fBgetpid\fP(2), \fBioprio_set\fP(2), \fBperf_event_open\fP(2), \fBsched_setaffinity\fP(2), \fBsched_setparam\fP(2), \fBsched_setscheduler\fP(2), \fBtgkill\fP(2), \fBtimer_create\fP(2) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Dmitry Bolkhovskikh , Vladislav , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .