.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:48:17 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH difftime 3 "29. Dezember 2022" "Linux man\-pages 6.03" .SH BEZEICHNUNG difftime \- berechnet Zeitdifferenzen .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble difftime(time_t \fP\fIZeit1\fP\fB, time_t \fP\fIZeit0\fP\fB);\fP .fi .SH BESCHREIBUNG Die Funktion \fBdifftime\fP() gibt die Zeitdifferenz zwischen den Zeitpunkten \fIZeit1\fP und \fIZeit0\fP in Sekunden als \fIdouble\fP\-Zahl an. Die beiden Zeiten sind als Kalenderzeiten angegeben, d.h. ihre Werte sind relativ zu »The Epoch« angegeben. The Epoch steht für den 1. Januar 1970, 00:00 UTC. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .ad l .nh .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ \fBdifftime\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Safe .TE .hy .ad .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, C99, SVr4, 4.3BSD. .SH ANMERKUNGEN Auf einem POSIX\-System ist \fItime_t\fP ein arithmetischer Typ und man könnte einen Makro .PP .in +4n .EX #define difftime(t1,t0) (double)(t1 \- t0) .EE .in .PP definieren, wenn der mögliche Überlauf in der Subtraktion kein Problem darstellt. .SH "SIEHE AUCH" \fBdate\fP(1), \fBgettimeofday\fP(2), \fBtime\fP(2), \fBctime\fP(3), \fBgmtime\fP(3), \fBlocaltime\fP(3) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Jens Püschel , Martin Eberhard Schauer und Martin Schulze erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .