.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH NSS\-MYHOSTNAME 8 "" "systemd 252" nss\-myhostname .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG nss\-myhostname, libnss_myhostname.so.2 \- Rechnernamenauflösung für die lokal konfigurierten Systemrechnernamen .SH ÜBERSICHT .PP libnss_myhostname\&.so\&.2 .SH BESCHREIBUNG .PP \fBnss\-myhostname\fP ist ein Erweiterungsmodul für die GNU »Name Service Switch« (NSS)\-Funktionalität der GNU\-C\-Bibliothek (\fBglibc\fP)\&. Es stellt primär eine Rechnernamensauflösung für den lokal konfigurierten Systemrechnernamen bereit, wie er von \fBgethostname\fP(2) zurückgeliefert wird\&. Die genauen durch dieses Modul aufgelösten Rechnernamen sind: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Der lokale, konfigurierte Rechnername wird auf alle lokal konfigurierten IP\-Adressen, sortiert nach ihrem Geltungsbereich, oder, falls keine konfiguriert sind, die IPv4\-Adresse 127\&.0\&.0\&.2 (die auf dem lokalen Loopback ist) und die IPv6\-Adresse ::1 (die auf dem lokalen Rechner ist), aufgelöst\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Die Rechnernamen »localhost« und »localhost\&.localdomain« (sowie alle auf »\&.localhost« oder »\&.localhost\&.localdomain« endenden Rechnernamen) werden auf die IP\-Adressen 127\&.0\&.0\&.1 und ::1 aufgelöst\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Der Rechnername »_gateway« wird auf alle aktuellen Standard\-Routing\-Gateway\-Adressen, sortiert nach ihrer Metrik, aufgelöst\&. Dies weist dem aktuellen Gateway einen stabilen Rechnernamen zu, was zur Referenzierung unabhängig von dem aktuellen Netzwerkkonfigurationszustand nützlich ist\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Der Rechnername »_outbound« wird auf die lokalen IPv4\- und IPv6\-Adressen aufgelöst, die am wahrscheinlichsten für die Kommunikation mit anderen Rechnern verwandt werden\&. Dies wird bestimmt, indem vom Kernel eine Routing\-Entscheidung für die konfigurierten Vorgabe\-Gateways erbeten wird und dann die lokale IP\-Adresse durch diese Entscheidung ausgewählt wird\&. Dieser Rechnername ist nur verfügbar, falls es mindestens ein konfiguriertes lokales Vorgabe\-Gateway gibt\&. Dies weist der lokalen, auswärtsgerichteten IP\-Adresse einen stabilen Rechnernamen zu\&. Das ist nützlich, um diesen Namen unabhängig vom Zustand der aktuellen Netzwerkkonfiguration zu referenzieren\&. .RE .PP Verschiedene Software verlässt sich darauf, dass der lokale Rechnername immer auflösbar ist\&. Bei der Verwendung von dynamischen Rechnernamen wird dies traditionell durch Anpassung von /etc/hosts beim Ändern des Rechnernamens erreicht\&. Das ist problematisch, da es ein beschreibbares /etc/\-Dateisystem benötigt und fehleranfällig, da die Datei zeitgleich durch den Administrator bearbeitet werden könnte\&. Bei aktiviertem \fBnss\-myhostname\fP ist die Änderung von /etc/hosts unnötig und auf vielen Systemen wird diese Datei komplett optional\&. .PP Um das NSS\-Modul zu aktivieren, fügen Sie »myhostname« zu der mit »hosts:« beginnenden Zeile in /etc/nsswitch\&.conf hinzu\&. .PP Es wird empfohlen, »myhostname« nach »file« und vor »dns« einzubauen\&. Damit werden gut bekannte Rechnernamen wie »localhost« und der Rechnername der Maschine lokal aufgelöst\&. Dies ist mit dem Verhalten von \fBnss\-resolve\fP konsistent und erlaubt auch noch das Außerkraftsetzen mittels /etc/hosts\&. .PP Bitte denken Sie daran, dass \fBnss\-myhostname\fP (und \fBnss\-resolve\fP) auch in die andere Richtung auflöst \(em von lokal angehängten IP\-Adressen auf Rechnernamen\&. Falls Sie sich darauf verlassen, dass dieses Nachschlagen durch DNS erfolgt, könnnte es sein, dass Sie eine andere Reihenfolge wählen\&. .SH BEISPIEL .PP Hier ist ein Beispiel für die Datei /etc/nsswitch\&.conf, die \fBnss\-myhostname\fP korrekt aktiviert: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf passwd: compat systemd group: compat [SUCCESS=merge] systemd shadow: compat systemd gshadow: files systemd hosts: mymachines resolve [!UNAVAIL=return] files \fBmyhostname\fP dns networks: files protocols: db files services: db files ethers: db files rpc: db files netgroup: nis .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Zum Testen verwenden Sie das Werkzeug \fBgetent\fP(1) der \fBglibc\fP: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf $ getent ahosts `hostname` ::1 STREAM omega ::1 DGRAM ::1 RAW 127\&.0\&.0\&.2 STREAM 127\&.0\&.0\&.2 DGRAM 127\&.0\&.0\&.2 RAW .fi .if n \{\ .RE .\} .PP In diesem Fall ist der lokale Rechnername \fIomega\fP\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBnss\-systemd\fP(8), \fBnss\-resolve\fP(8), \fBnss\-mymachines\fP(8), \fBnsswitch.conf\fP(5), \fBgetent\fP(1) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .