.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH RM 1 "Septiembre de 2022" "GNU coreutils 9.1" "Órdenes de usuario"
.SH NOMBRE
rm \- borra archivos o directorios
.SH SINOPSIS
\fBrm\fP [\fI\,OPCIÓN\/\fP]... [\fI\,ARCHIVO\/\fP]...
.SH DESCRIPCIÓN
Esta página de manual documenta la versión GNU de \fBrm\fP. Esta aplicación
elimina cada uno de los archivos dados. Por defecto, no elimina directorios.
.P
Si se dan las opciones \fI\-I\fP, o \fI\-\-interactive=once\fP; si hay más de tres
archivos o se dan las opciones \fI\-r\fP, \fI\-R\fP, o \fI\-\-recursive\fP, \fBrm\fP
pregunta al usuario cómo proceder con la orden dada. Si no la respuesta no
es afirmativa, no se ejecuta nada.
.P
De lo contrario, si un archivo no tiene permiso de escritura, la entrada
estándar es una terminal y no se dan las opciones \fI\-f\fP o \fI\-\-force\fP, o si
se dan las opciones \fI\-i\fP o \fI\- interactive = always\fP, \fBrm\fP pregunta al
usuario si desea eliminar el archivo. Si la respuesta no es afirmativa, se
salta el archivo.
.SH OPCIONES
.PP
Borra (desenlaza) los ARCHIVO(s).
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
descarta los ficheros y argumentos que no existan, sin preguntar
.TP
\fB\-i\fP
pregunta antes de cada borrado
.TP
\fB\-I\fP
pregunta una vez antes de borrar más de tres ficheros, o cuando se borra
recursivamente; menos intrusivo que \-i, pero todavía protege contra la
mayoría de las equivocaciones
.TP
\fB\-\-interactive\fP[=\fI\,CUÁNDO\/\fP]
pregunta de acuerdo con CUÁNDO: never (nunca), once (una vez, \fB\-I\fP), o
always (siempre, \fB\-i\fP); sin CUÁNDO, pregunta siempre
.TP
\fB\-\-one\-file\-system\fP
cuando se borra una jerarquía recursivamente, salta cualquier directorio que
esté en un sistema de archivos distinto de aquel que corresponde con el
argumento de la línea de órdenes
.TP
\fB\-\-no\-preserve\-root\fP
no trata '/' de forma especial
.TP
\fB\-\-preserve\-root\fP[=\fI\,all\/\fP]
No elimina '/' (por defecto) con 'all', rechazará cualquier argumento de un
dispositivo separado de su predecesor
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
borra los contenidos de los directorios recursivamente
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-dir\fP
borra los directorios vacíos
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
explica lo que va haciendo
.TP
\fB\-\-help\fP
muestra la ayuda y finaliza
.TP
\fB\-\-version\fP
muestra la versión del programa y finaliza
.PP
Por omisión, rm no borra directorios. Utilice la opción \fB\-\-recursive\fP
(\fB\-r\fP o \fB\-R\fP) para borrar también cada directorio listado, junto con todo
su contenido.
.PP
Para borrar un fichero cuyo nombre comience con un '\-', por ejemplo '\-fu',
utilice una de las siguientes órdenes:
.IP
rm \fB\-\-\fP \fB\-fu\fP
.IP
rm ./\-fu
.PP
Tenga en cuenta que si utiliza rm para borrar un fichero, podría ser posible
recuperar algo de su contenido, con suficiente experiencia y/o tiempo. Si
quiere mayor seguridad de que el contenido es realmente irrecuperable,
considere el uso de \fBshred\fP(1).
.SH AUTOR
Escrito por Paul Rubin, David MacKenzie, Richard M. Stallman y Jim Meyering.
.SH "INFORMAR DE ERRORES"
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
.br
Informe cualquier error de traducción a
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL
versión 3 o posterior .
.br
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO
HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
\fBunlink\fP(1), \fBunlink\fP(2), \fBchattr\fP(1), \fBshred\fP(1)
.PP
.br
Documentación completa:
.br
también puede acceder de forma local ejecutando: info \(aq(coreutils) rm
invocation\(aq
.PP
.SH TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por
Gerardo Aburruzaga García ,
Juan Piernas
y
Marcos Fouces
.
.PP
Esta traducción es documentación libre; lea la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
o posterior con respecto a las condiciones de copyright.
No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
.PP
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un
correo electrónico a
.MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org
.ME .