.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" and Copyright 2005-2007, Michael Kerrisk .\" Portions extracted from /usr/include/sys/socket.h, which does not have .\" any authorship information in it. It is probably available under the GPL. .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" .\" Other portions are from the 6.9 (Berkeley) 3/10/91 man page: .\" .\" Copyright (c) 1983 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" Modified Mon Oct 21 23:05:29 EDT 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified 1998 by Andi Kleen .\" $Id: bind.2,v 1.3 1999/04/23 19:56:07 freitag Exp $ .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH bind 2 "5 février 2023" "Pages du manuel de Linux 6.03" .SH NOM bind \- Fournir un nom à une socket .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint bind(int \fP\fIsockfd\fP\fB, const struct sockaddr *\fP\fIaddr\fP\fB,\fP \fB socklen_t \fP\fIaddrlen\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION Quand une socket est créée avec l'appel système \fBsocket\fP(2), elle existe dans l'espace des noms (famille d'adresses) mais n'a pas d'adresse assignée. \fBbind\fP() affecte l'adresse indiquée dans \fIaddr\fP à la socket référencée par le descripteur de fichier \fIsockfd\fP. \fIaddrlen\fP indique la taille, en octets, de la structure d'adresse pointée par \fIaddr\fP. Traditionnellement cette opération est appelée «\ affectation d'un nom à une socket\ ». .PP Il est normalement nécessaire d'affecter une adresse locale avec \fBbind\fP() avant qu'une socket \fBSOCK_STREAM\fP puisse recevoir des connexions (consultez \fBaccept\fP(2)). .PP Les règles d'affectation de nom varient suivant les familles d'adresses. Consultez les pages de manuel de la section 7 pour de plus amples informations. Pour \fBAF_INET\fP consultez \fBip\fP(7), pour \fBAF_INET6\fP consultez \fBipv6\fP(7), pour \fBAF_UNIX\fP consultez \fBunix\fP(7), pour \fBAF_APPLETALK\fP consultez \fBddp\fP(7), pour \fBAF_PACKET\fP consultez \fBpacket\fP(7), pour \fBAF_X25\fP consultez \fBx25\fP(7) et pour \fBAF_NETLINK\fP consultez \fBnetlink\fP(7). .PP La structure réellement passée dans le paramètre \fIaddr\fP dépend du domaine de communication. La structure \fIsockaddr\fP est définie comme\ : .PP .in +4n .EX struct sockaddr { sa_family_t sa_family; char sa_data[14]; } .EE .in .PP Le seul objet de cette structure est de transtyper le pointeur passé dans \fIaddr\fP pour éviter les avertissements du compilateur. Voir EXEMPLES ci\-dessous. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est définie pour préciser l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP .\" e.g., privileged port in AF_INET domain L'adresse est protégée et l'utilisateur n'est pas le superutilisateur. .TP \fBEADDRINUSE\fP L'adresse est déjà utilisée. .TP \fBEADDRINUSE\fP (Socket Internet) le numéro de port a reçu la valeur zéro dans la structure d'adresse de socket, mais lors d'une tentative d'attachement à un port éphémère, aucun port n'était disponible dans l'intervalle des ports éphémères. Consultez les explications concernant \fI/proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range\fP dans \fBip\fP(7). .TP \fBEBADF\fP \fIsockfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBEINVAL\fP .\" This may change in the future: see .\" .I linux/unix/sock.c for details. La socket est déjà connectée. .TP \fBEINVAL\fP \fIaddrlen\fP est faux ou \fIaddr\fP n'est pas une adresse valide pour le domaine de cette socket. .TP \fBENOTSOCK\fP Le descripteur de fichier \fIsockfd\fP ne fait pas référence à un socket. .PP Les erreurs suivantes sont spécifiques aux sockets du domaine UNIX (\fBAF_UNIX\fP)\ : .TP \fBEACCES\fP L'accès à un élément du chemin est interdit. (Voir aussi \fBpath_resolution\fP(7).) .TP \fBEADDRNOTAVAIL\fP Une interface inexistante est demandée, ou bien l'adresse demandée n'est pas locale. .TP \fBEFAULT\fP \fIaddr\fP pointe en dehors de l'espace d'adresse accessible. .TP \fBELOOP\fP \fIaddr\fP contient des références circulaires (à travers un lien symbolique). .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fIaddr\fP est trop long. .TP \fBENOENT\fP Un composant du préfixe du répertoire du chemin de la socket n'existe pas. .TP \fBENOMEM\fP La mémoire disponible du noyau n'était pas suffisante. .TP \fBENOTDIR\fP Un élément du chemin d'accès n'est pas un répertoire. .TP \fBEROFS\fP L'inœud se trouverait dans un système de fichiers en lecture seule. .SH STANDARDS .\" SVr4 documents an additional .\" .B ENOSR .\" general error condition, and .\" additional .\" .B EIO .\" and .\" .B EISDIR .\" UNIX-domain error conditions. POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.4BSD (\fBbind\fP() est apparu dans BSD\ 4.2). .SH NOTES Pour plus de détails sur le type \fIsocklen_t\fP, voir \fBaccept\fP(2). .SH BOGUES .\" FIXME Document transparent proxy options Les options de proxy transparent ne sont pas décrites. .SH EXEMPLES Un exemple d'utilisation de \fBbind\fP() avec des sockets Internet se trouve dans \fBgetaddrinfo\fP(3). .PP .\" listen.7 refers to this example. .\" accept.7 refers to this example. .\" unix.7 refers to this example. L'exemple suivant montre comment affecter un nom à une socket du domaine UNIX (\fBAF_UNIX\fP), et accepter les connexions\ : .PP .\" SRC BEGIN (bind.c) .EX #include #include #include #include #include #include #define MY_SOCK_PATH "/somepath" #define LISTEN_BACKLOG 50 #define handle_error(msg) \e do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0) int\n" main(void)\n" { int sfd, cfd; socklen_t peer_addr_size; struct sockaddr_un my_addr, peer_addr; sfd = socket(AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0); if (sfd == \-1) handle_error("socket"); memset(&my_addr, 0, sizeof(my_addr)); my_addr.sun_family = AF_UNIX; strncpy(my_addr.sun_path, MY_SOCK_PATH, sizeof(my_addr.sun_path) \- 1); if (bind(sfd, (struct sockaddr *) &my_addr, sizeof(my_addr)) == \-1) handle_error(\"bind\"); if (listen(sfd, LISTEN_BACKLOG) == \-1) handle_error("listen"); /* Nous pouvons maintenant accepter les connexions entrantes l'une à la fois grâce à accept(2). */ peer_addr_size = sizeof(peer_addr); cfd = accept(sfd, (struct sockaddr *) &peer_addr, &peer_addr_size); if (cfd == \-1) handle_error("accept"); /* Code gérant les connexions entrantes... */ if (close(sfd) == \-1) handle_error(\"close\"); if (unlink(MY_SOCK_PATH) == \-1) handle_error(\"unlink\"); } .EE .\" SRC END .SH "VOIR AUSSI" \fBaccept\fP(2), \fBconnect\fP(2), \fBgetsockname\fP(2), \fBlisten\fP(2), \fBsocket\fP(2), \fBgetaddrinfo\fP(3), \fBgetifaddrs\fP(3), \fBip\fP(7), \fBipv6\fP(7), \fBpath_resolution\fP(7), \fBsocket\fP(7), \fBunix\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .