.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt; .\" and Copyright (C) 1993 Michael Haardt, Ian Jackson. .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Wed Jul 21 23:02:38 1993 by Rik Faith .\" Modified 2001-11-17, aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH _exit 2 "22 janvier 2023" "Pages du manuel de Linux 6.03" .SH NOM _exit, _Exit \- Mettre fin au processus appelant .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fB[[noreturn]] void _exit(int \fP\fIstatus\fP\fB);\fP .PP \fB#include \fP .PP \fB[[noreturn]] void _Exit(int \fP\fIstatus\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fB_Exit\fP()\ : .nf _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fB_exit\fP() met fin «\ immédiatement\ » au processus en cours, les descripteurs de fichier lui appartenant sont fermés, tous ses enfants éventuels sont récupérés par le processus \fBinit\fP(1) (ou par le processus «\ subreaper\ » le plus proche comme défini à l’aide de l'utilisation de l'opération \fBPR_SET_CHILD_SUBREAPER\fP de \fBprctl\fP(2)). Le processus parent reçoit un signal \fBSIGCHLD\fP. .PP La valeur \fIstatus & 0xFF\fP est renvoyée au processus parent comme valeur de sortie et peut être récupérée en utilisant un appel système de la famille \fBwait\fP(2). .PP La fonction \fB_Exit\fP() est équivalente à \fB_exit\fP(). .SH "VALEUR RENVOYÉE" Ces fonctions ne renvoient rien. .SH STANDARDS POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.3BSD. La fonction \fB_Exit\fP() est apparue dans C99. .SH NOTES Pour une discussion sur les effets de \fBexit\fP, la transmission du code de retour, les processus zombie, les signaux envoyés,\ etc., reportez\-vous à \fBexit\fP(3). .PP L'appel système \fB_exit\fP() est identique à \fBexit\fP(3), mais n'appelle aucune fonction programmée par \fBatexit\fP(3) ou \fBon_exit\fP(3). Les flux \fBstdio\fP(3) ne sont pas vidés. D'un autre côté, \fB_exit\fP() ferme les descripteurs de fichier ouverts, ce qui peut retarder son exécution durant le temps où des sorties se terminent. Si ce retard est gênant, on peut invoquer des fonctions telles que \fBtcflush\fP(3) avant d'appeler \fB_exit\fP(). Savoir si toutes les entrées\-sorties en attente sont annulées, et lesquelles sont annulées lors d'un \fB_exit\fP(), dépend de l'implémentation. .SS "différences entre bibliothèque C et noyau" Le texte de la DESCRIPTION ci\-dessus décrit l'effet traditionnel de \fB_exit\fP(), qui est de terminer un processus et il s'agit de la sémantique spécifiée par la POSIX.1 et implémentée par la fonction enveloppe de la bibliothèque C. Sur des systèmes modernes, cela signifie la fin de tous les processus. .PP .\" _exit() is used by pthread_exit() to terminate the calling thread Contrairement à la fonction enveloppe de la bibliothèque C, l'appel système \fB_exit\fP() brut de Linux ne termine que le thread appelant et il ne réapparente un processus enfant ou n'envoie un signal \fBSIGCHLD\fP au processus parent que s'il s'agit du dernier thread du groupe de threads. .PP Jusqu'à la glibc\ 2.3, la fonction enveloppe \fB_exit\fP() appelait l'appel système de même nom. Depuis la glibc\ 2.3, la fonction enveloppe appelle \fBexit_group\fP(2), afin de terminer tous les processus légers du processus. .SH "VOIR AUSSI" \fBexecve\fP(2), \fBexit_group\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBkill\fP(2), \fBwait\fP(2), \fBwait4\fP(2), \fBwaitpid\fP(2), \fBatexit\fP(3), \fBexit\fP(3), \fBon_exit\fP(3), \fBtermios\fP(3) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .