.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PING 8 "" "iputils 20210202" iputils
.ie  \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NAZWA
ping \- wysyła pakiety ICMP ECHO_REQUEST do hostów sieciowych
.SH SKŁADNIA
.HP \w'\fBping\fR\ 'u
\fBping\fP [\fB\-aAbBdDfhLnOqrRUvV46\fP] [\fB\-c\ \fP\fIcount\fP] [\fB\-F\ \fP\fIflowlabel\fP]
[\fB\-i\ \fP\fIinterval\fP] [\fB\-I\ \fP\fIinterface\fP] [\fB\-l\ \fP\fIpreload\fP] [\fB\-m\ \fP\fImark\fP] [\fB\-M\ \fP\fIpmtudisc_option\fP] [\fB\-N\ \fP\fInodeinfo_option\fP] [\fB\-w\ \fP\fIdeadline\fP] [\fB\-W\ \fP\fItimeout\fP] [\fB\-p\ \fP\fIpattern\fP] [\fB\-Q\ \fP\fItos\fP] [\fB\-s\ \fP\fIpacketsize\fP] [\fB\-S\ \fP\fIsndbuf\fP] [\fB\-t\ \fP\fIttl\fP] [\fB\-T\ \fP\fItimestamp\ option\fP] [hop\&.\&.\&.] {destination}
.SH OPIS
.PP
\fBping\fP uses the ICMP protocol\*(Aqs mandatory ECHO_REQUEST datagram to
elicit an ICMP ECHO_RESPONSE from a host or gateway\&. ECHO_REQUEST
datagrams (\(lqpings\(rq) have an IP and ICMP header, followed by a struct
timeval and then an arbitrary number of \(lqpad\(rq bytes used to fill out
the packet\&.
.PP
\fBping\fP works with both IPv4 and IPv6\&. Using only one of them explicitly
can be enforced by specifying \fB\-4\fP or \fB\-6\fP\&.
.PP
\fBping\fP can also send IPv6 Node Information Queries
(RFC4620)\&. Intermediate \fIhop\fPs may not be allowed, because IPv6 source
routing was deprecated (RFC5095)\&.
.SH OPCJE
.PP
\fB\-4\fP
.RS 4
Use IPv4 only\&.
.RE
.PP
\fB\-6\fP
.RS 4
Use IPv6 only\&.
.RE
.PP
\fB\-a\fP
.RS 4
Ping dźwiękowy\&.
.RE
.PP
\fB\-A\fP
.RS 4
Adaptive ping\&. Interpacket interval adapts to round\-trip time, so that
effectively not more than one (or more, if preload is set) unanswered probe
is present in the network\&. Minimal interval is 200msec unless
super\-user\&. On networks with low RTT this mode is essentially equivalent
to flood mode\&.
.RE
.PP
\fB\-b\fP
.RS 4
Pozwala na wysyłanie pingów na adresy rozgłoszeniowe\&.
.RE
.PP
\fB\-B\fP
.RS 4
Nie pozwala programowi \fBping\fP zmieniać źródłowego adresu wysyłanych
pakietów\&. Adres jest przypisywany do wyboru dokonanego przy starcie
programu\&.
.RE
.PP
\fB\-c\fP \fIliczba\fP
.RS 4
Kończy po wysłaniu \fIliczby\fP pakietów ECHO_REQUEST\&. Z podanym \fBlimitem\fP
program \fBping\fP czeka na \fIliczbę\fP pakietów ECHO_RESPONSE, aż do czasu
upłynięcia \fIlimitu\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-d\fP
.RS 4
Ustawia opcję SO_DEBUG na używanym gnieździe\&. Ta opcja gniazda nie jest
używana przez jądro Linux\&.
.RE
.PP
\fB\-D\fP
.RS 4
Wypisuje znacznik czasowy (w czasie uniksa + mikrosekundy jak w
gettimeofday) przed każdym wierszem\&.
.RE
.PP
\fB\-f\fP
.RS 4
Flood ping\&. For every ECHO_REQUEST sent a period \(lq\&.\(rq is printed,
while for every ECHO_REPLY received a backspace is printed\&. This provides
a rapid display of how many packets are being dropped\&. If interval is not
given, it sets interval to zero and outputs packets as fast as they come
back or one hundred times per second, whichever is more\&. Only the
super\-user may use this option with zero interval\&.
.RE
.PP
\fB\-F\fP \fIetykieta przepływu\fP
.RS 4
Tylko IPv6\&. Przypisuje i ustawia 20\-bitową etykietę przepływu
(szesnastkowo) w pakietach żądania odpowiedzi\&. Jeśli wartość wynosi zero,
jądro przypisuje losową etykietę przepływu\&.
.RE
.PP
\fB\-h\fP
.RS 4
Wyświetla pomoc\&.
.RE
.PP
\fB\-i\fP \fIinterwał\fP
.RS 4
Wait \fIinterval\fP seconds between sending each packet\&. Real number allowed
with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\&. The default is
to wait for one second between each packet normally, or not to wait in flood
mode\&. Only super\-user may set interval to values less than 0\&.2
seconds\&.
.RE
.PP
\fB\-I\fP \fIinterfejs\fP
.RS 4
\fIinterface\fP is either an address, an interface name or a VRF name\&. If
\fIinterface\fP is an address, it sets source address to specified interface
address\&. If \fIinterface\fP is an interface name, it sets source interface to
specified interface\&. If \fIinterface\fP is a VRF name, each packet is routed
using the corresponding routing table; in this case, the \fB\-I\fP option can be
repeated to specify a source address\&. NOTE: For IPv6, when doing ping to a
link\-local scope address, link specification (by the \*(Aq%\*(Aq\-notation in
\fIdestination\fP, or by this option) can be used but it is no longer
required\&.
.RE
.PP
\fB\-L\fP \fIliczba\-pakietów\fP
.RS 4
Jeśli podana jest \fIliczba\-pakietów\fP, \fBping\fP wysyła tyle pakietów, nie
czekając na odpowiedź, po czym przechodzi do normalnego trybu
działania\&. Tylko użytkownik z uprawnieniami administratora może wybrać
więcej niż 3 pakiety\&.
.RE
.PP
\fB\-L\fP
.RS 4
Uniemożliwia powracanie zapętlonych pakietów rozgłoszeniowych\&. Opcja ta ma
znaczenie jedynie gdy adresem docelowym jest adres rozgłoszeniowy\&.
.RE
.PP
\fB\-m\fP \fIznacznik\fP
.RS 4
Używa \fIznacznika\fP do oznaczenia wychodzących pakietów\&. Jest to przydatne
w wielu przypadkach dotyczących jądra, takich jak używanie zasad trasowania
do wybrania określonego przetwarzania danych wychodzących\&.
.RE
.PP
\fB\-M\fP \fIopcje\-pmtudisc\fP
.RS 4
Wybiera strategię Path MTU Discovery (badania MTU
ścieżki)\&. \fIopcja\-pmtudisc\fP może być jedną z następujących: \fBdo\fP
(zapobiega fragmentacji, nawet lokalnej), \fBwant\fP (wykonuje badanie MTU
ścieżki, następuje lokalna fragmentacja gdy rozmiary pakietów są znaczne)
lub \fBdont\fP (nie ustawia flagi DF)\&.
.RE
.PP
\fB\-N\fP \fIopcje\-nodeinfo\fP
.RS 4
IPv6 only\&. Send ICMPv6 Node Information Queries (RFC4620), instead of Echo
Request\&. CAP_NET_RAW capability is required\&.
.PP
\fBhelp\fP
.RS 4
Pokazuje pomoc do obsługi NI\&.
.RE
.PP
\fBname\fP
.RS 4
Zapytania nazw węzłów\&.
.RE
.PP
\fBipv6\fP
.RS 4
Zapytania adresów IPv6\&. Istnieje kilka flag dotyczących wyłącznie IPv6\&.
.PP
\fBipv6\-global\fP
.RS 4
Żądania adresów globalnych IPv6\&.
.RE
.PP
\fBipv6\-sitelocal\fP
.RS 4
Żądania adresów lokalnych IPv6\&.
.RE
.PP
\fBipv6\-linklocal\fP
.RS 4
Żądania adresów lokalnych dla łącza IPv6\&.
.RE
.PP
\fBipv6\-all\fP
.RS 4
Żądanie adresów IPv6 na innych interfejsach\&.
.RE
.RE
.PP
\fBipv4\fP
.RS 4
Żądanie adresów IPv4\&. Istnieje jedna flaga dotycząca wyłącznie IPv4\&.
.PP
\fBipv4\-all\fP
.RS 4
Żądanie adresów IPv4 na innych interfejsach\&.
.RE
.RE
.PP
\fBsubject\-ipv6=\fP\fIadres\-ipv6\fP
.RS 4
Przedmiotowy adres IPv6\&.
.RE
.PP
\fBsubject\-ipv4=\fP\fIadres\-ipv4\fP
.RS 4
Przedmiotowy adres IPv4\&.
.RE
.PP
\fBsubject\-name=\fP\fInazwa\-węzła\fP
.RS 4
Przedmiotowa nazwa\&. Jeśli zawiera więcej niż jedną kropkę, zakłada się że
jest to pełna, jednoznaczna nazwa domenowa (FQDN)\6.
.RE
.PP
\fBsubject\-fqdn=\fP\fInazwa\-węzła\fP
.RS 4
Przedmiotowa nazwa\&. Zawsze zakłada się że jest to pełna, jednoznaczna
nazwa domenowa (FQDN)\&.
.RE
.RE
.PP
\fB\-n\fP
.RS 4
Tylko wyjście numeryczne\&. Nie będą dokonywane próby odczytania nazw
symbolicznych adresów hostów\&.
.RE
.PP
\fB\-O\fP
.RS 4
Zgłasza bieżącą odpowiedź ICMP ECHO przed wysyłaniem następnego
pakietu\&. Jest to przydatne razem ze znacznikiem czasu \fB\-D\fP do zapisywania
wyniku programu do pliku diagnostycznego w celu wyszukania brakujących
odpowiedzi\&.
.RE
.PP
\fB\-p\fP \fIetykieta\fP
.RS 4
Można podać do 16 bajtów "wypełnienia" wysyłanego pakietu\&. Jest to
przydatne do diagnozowania w sieci problemów związanych z danymi\&.
Np. \fB\-p ff\fP spowoduje wysyłanie pakietu wypełnionego jedynkami\&.
.RE
.PP
\fB\-q\fP
.RS 4
Ciche wyjście\&. Poza wierszami podsumowania na starcie/końcu nic nie jest
wyświetlane\&.
.RE
.PP
\fB\-Q\fP \fItos\fP
.RS 4
Ustawia bity związane z funkcją Quality of Service (jakość usługi)\&. \fItos\fP
może być liczbą dziesiętną (tylko \fBping\fP) lub szesnastkową\&.
.sp
W RFC2474, pola te są interpretowane jako ośmiobitowe Differentiated Service
(DS), składające się z : bitów 0\-1 (2 najniższe bity) oddzielnych danych i
bity 2\-7 (najwyższe 6 bitów) Differentiated Services Codepoint (DSCP)\&. W
RFC2481 i RFC3168 bity 0\-1 są używane do ECN\&.
.sp
Historycznie (RFC1349, zastąpione przez RFC2474) były one interpretowane
jako: bit 0 (najniższy) \- zarezerwowany (obecnie: kontrola ograniczenia
przesyłu), 1\-4 jako Type of Service (typ usługi), a bity 5\-7 (najwyższe)
jako Precedence (pierwszeństwo)\&.
.RE
.PP
\fB\-r\fP
.RS 4
Pomija normalne tabele trasowania i wysyła pakiety bezpośrednio do hosta w
przyłączonej sieci\&. Jeśli host nie jest w sieci podłączonej bezpośrednio,
zwracany jest błąd\&. Opcja ta może być używana do pingowania hosta
lokalnego poprzez interfejs, przez który nie ma trasy, o ile użyto również
opcji \fB\-I\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-R\fP
.RS 4
Tylko program \fBping\fP\&. Nagrywa trasę\&. Zawiera w pakiecie ECHO_REQUEST
opcję RECORD_ROUTE i wyświetla bufor trasy zwróconych pakietów\&.  Proszę
zauważyć, że nagłówek IP wystarcza jedynie na 9 takich tras\&. Wiele hostów
ignoruje lub zarzuca tę opcję\&.
.RE
.PP
\fB\-s\fP \fIrozmiar\-pakietu\fP
.RS 4
Określa liczbę wysyłanych bajtów danych\&. Domyślną wartością jest 56, co
tłumaczy się na 64 bajty ICMP po połączeniu z 8 bajtami nagłówka ICMP\&.
.RE
.PP
\fB\-S \fP\fIsndbuf\fP
.RS 4
Ustawia sndbuf gniazda\&. Jeśli nie określono dokładniej, buforowany jest
nie więcej niż jeden pakiet\&.
.RE
.PP
\fB\-t\fP \fIttl\fP
.RS 4
Tylko \fBping\fP\&. Ustawia TTL (IP Time to Live)\&.
.RE
.PP
\fB\-T\fP \fIopcje znacznika\-czasu\fP
.RS 4
Ustawia specjalne opcje znacznika czasu IP\&. \fIopcje znacznika\-czasu\fP mogą
przyjąć jedną z następujących wartości: \fBtsonly\fP (tylko znaczniki czasu),
\fBtsandaddr\fP (znaczniki czasu i adresy) lub \fBtsprespec\fP \fIhost1\fP [\fIhost2\fP
[\fIhost3\fP [\fIhost4\fP]]] (wstępnie określone przeskoki znacznika czasu)\&.
.RE
.PP
\fB\-U\fP
.RS 4
Wypisuje pełne opóźnienie użytkownik\-użytkownik (stare
zachowanie)\&. \fBping\fP wypisuje zwykle czas podróży pakietu w sieci, który
może się różnić np\&. ze względu na błędy DNS\&.
.RE
.PP
\fB\-v\fP
.RS 4
Verbose output\&. Do not suppress DUP replies when pinging multicast
address\&.
.RE
.PP
\fB\-V\fP
.RS 4
Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie\&.
.RE
.PP
\fB\-w\fP \fIlimit\fP
.RS 4
Określa czas (w sekundach) po jakim \fBping\fP zakończy pracę niezależnie od
liczby wysłanych czy odebranych pakietów\&. W takim przypadku \fBping\fP nie
wychodzi po \fIliczbie\fP wysłanych pakietów \- czeka albo na minięcie \fIlimitu\fP
albo na \fIliczbę\fP otrzymanych odpowiedzi lub też na jakiś sygnał o błędzie z
sieci\&.
.RE
.PP
\fB\-W\fP \fIczas\-oczekiwania\fP
.RS 4
Time to wait for a response, in seconds\&. The option affects only timeout
in absence of any responses, otherwise \fBping\fP waits for two RTTs\&. Real
number allowed with dot as a decimal separator (regardless locale
setup)\&. 0 means infinite timeout\&.
.RE
.PP
When using \fBping\fP for fault isolation, it should first be run on the local
host, to verify that the local network interface is up and running\&. Then,
hosts and gateways further and further away should be
\(lqpinged\(rq\&. Round\-trip times and packet loss statistics are
computed\&. If duplicate packets are received, they are not included in the
packet loss calculation, although the round trip time of these packets is
used in calculating the minimum/average/maximum/mdev round\-trip time
numbers\&.
.PP
Population standard deviation (mdev), essentially an average of how far each
ping RTT is from the mean RTT\&. The higher mdev is, the more variable the
RTT is (over time)\&. With a high RTT variability, you will have speed
issues with bulk transfers (they will take longer than is strictly speaking
necessary, as the variability will eventually cause the sender to wait for
ACKs) and you will have middling to poor VoIP quality\&.
.PP
When the specified number of packets have been sent (and received) or if the
program is terminated with a SIGINT, a brief summary is displayed\&. Shorter
current statistics can be obtained without termination of process with
signal SIGQUIT\&.
.PP
Jeśli \fBping\fP nie otrzyma w ogóle pakietów odpowiedzi zakończy się z kodem
1\&. Jeśli podano \fIliczbę\fP pakietów oraz \fIlimit\fP i są one mniejsze niż
\fIliczba\fP pakietów otrzymanych po osiągnięciu \fIlimitu\fP kodem zakończenia
również będzie 1\&. W przypadku innego błędu program wychodzi z kodem 2\&. W
przeciwnym wypadku kończy się z kodem 0\&. W ten sposób można na podstawie
kodu zakończenia sprawdzić czy host odpowiada, czy też nie\&.
.PP
Program ten jest przeznaczony do testowania sieci, pomiarów i
zarządzania\&.  Z powodu obciążenia, jakie może wywołać w sieci, niemądre
jest używanie pinga podczas normalnych operacji z zautomatyzowanych
skryptów\&.
.SH "SZCZEGÓŁY PAKIETU ICMP"
.PP
Nagłówek IP bez opcji ma 20 bajtów\&.  Pakiet ICMP ECHO_REQUEST zawiera
dodatkowych 8 bajtów nagłówka ICMP, za którymi następuje określona ilość
danych\&.  Gdy podany jest \fIrozmiar\-pakietu\fP, to określa on rozmiar
dodatkowego bloków danych (domyślnie 56)\&. Tak więc ilość danych
znajdujących się wewnątrz pakietu IP typu ICMP ECHO_REPLY jest zawsze 8
bajtów większa niż żądana ilość danych (nagłówek ICMP)\&.
.PP
Jeśli rozmiar danych ma wielkość przynajmniej struktury timeval \fBping\fP
używa pierwszych 8 bajtów do włączania znacznika czasowego, którego używa do
obliczeń czasów podróży\&. Jeśli podano mniej niż 8 bajtów wypełnienia, nie
są podawane czasy podróży\&.
.SH "ZDUPLIKOWANE I USZKODZONE PAKIETY"
.PP
Program \fBping\fP zgłasza pakiety uszkodzone i zduplikowane\&. Pakiety
zduplikowane nigdy nie powinny się pojawiać i prawdopodobnie są powodowane
przez nieprawidłowe retransmisje poziomu połączenia (link\-level)\&. Mogą się
one pojawiać w wielu sytuacjach i rzadko są dobrym znakiem, choć obecność
niskiej liczby duplikatów nie musi być zawsze powodem alarmu\&.
.PP
Pakiety uszkodzone są oczywiście poważną przyczyną alarmu i często wskazują
na uszkodzenie sprzętu na drodze pakietu \fBping\fP (w sieci lub w
komputerze)\&.
.SH "UŻYWANIE RÓŻNYCH WZORCÓW DANYCH"
.PP
Poziom (inter)sieci nigdy nie powinien traktować pakietów odmiennie w
zależności od danych zawartych w części danych\&. Niestety problemy zależne
od danych czasem pojawiają się w sieciach i pozostają długo
niezauważane\&. W wielu przypadkach konkretny wzorzec powodujący problemy
jest czymś, co nie posiada wystarczającej liczby "zmian", np\&. jest samymi
jedynkami lub samymi zerami, lub wzorcem na samym krańcu, prawie wypełnionym
zerami\&.  Niekoniecznie jednak musi wystarczyć podanie wzorca z samymi
zerami w wierszu poleceń, gdyż interesujący wzorzec jest na poziomie
połączenia i związek między tym co się wpisze, a tym co transmituje
kontroler może być złożony\&.
.PP
Znaczy to, że jeśli występuje problem zależny od danych, to będzie to
wymagało wielu testów do jego izolacji\&. Jeśli ma się szczęście, można
znaleźć plik, który nie może być przesłany przez sieć lub który wymaga dużo
więcej czasu do przesłania niż inne podobnej długości pliki\&. Można
następnie taki plik przetestować w poszukiwaniu powtarzalnych wzorców z
użyciem opcji \fB\-p\fP programu \fBping\fP\&.
.SH "SZCZEGÓŁY TTL"
.PP
Wartość TTL pakietu IP reprezentuje maksymalną liczbę routerów IP, którą
pakiet może minąć nim zostanie wyrzucony\&. W obecnej sytuacji, można
oczekiwać że każdy router internetowy obniży wartość TTL o jeden\&.
.PP
Specyfikacja TCP/IP określa, że pole TTL pakietu TCP powinno być ustawiane
na 60, lecz wiele systemów używa mniejszych wartości (4\&.3 BSD używa 30,
4\&.2 używało 15)\&.
.PP
Maksymalna możliwa wartość tego pola to 255 i większość systemów uniksowych
ustawia wartość TTL pakietów ICMP ECHO_REQUEST na 255\&. Oto dlaczego da się
pingować pewne hosty, lecz nie można ich osiągnąć poprzez \fBtelnet\fP(1) czy
\fBftp\fP(1)\&.
.PP
W normalnym działaniu, ping wypisuje wartości TTL odbieranych
pakietów\&. Gdy system zdalny otrzymuje pakiet ping, może on zrobić jedną z
trzech rzeczy z polem TTL:
.PP
.RS 4
\(bu Nie zmienić go; jest to właściwość systemów Berkeley Unix przed
wydaniem 4\&.3BSD Tahoe\&. W tym wypadku wartość TTL odebranego pakietu
wyniesie 255 minus liczba routerów na trasie podróży\&.
.RE
.PP
.RS 4
\(bu Ustawić ją na 255: jest to właściwość obecnego Berkeley Unix\&. W tym
wypadku wartość TTL odebranego pakietu wyniesie 255 minus liczbę routerów na
trasie \fIod\fP systemu zdalnego \fIdo\fP hosta pingującego\&.
.RE
.PP
.RS 4
\(bu Ustawić na inną wartość\&. Niektóre komputery używają dla pakietów ICMP
tej samej wartości co dla pakietów TCP, np\&. 30 lub 60\&. Inne mogą używać
jeszcze bardziej abstrakcyjnych wartości\&.
.RE
.SH BŁĘDY
.PP
.RS 4
\(bu Wiele hostów i bram ignoruje opcję RECORD_ROUTE\&.
.RE
.PP
.RS 4
\(bu Maksymalna długość nagłówka IP jest zbyt mała dla całkowitej
użyteczności opcji w rodzaju RECORD_ROUTE\&. Jednak nie można z tym
praktycznie nic zrobić\&.
.RE
.PP
.RS 4
\(bu Szybkie pingowanie nie jest ogólnie zalecanie, a w szczególności
pingowanie adresu rozgłoszeniowego powinno być wykonywane w ściśle
kontrolowanych warunkach\&.
.RE
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.PP
\fBip\fP(8), \fBss\fP(8)\&.
.SH HISTORIA
.PP
Komenda \fBping\fP pojawiła się w 4\&.3BSD\&.
.PP
Niniejsza wersja jest jej następcą charakterystycznym dla Linuksa\&.
.PP
As of version s20150815, the \fBping6\fP binary doesn\*(Aqt exist anymore\&. It
has been merged into \fBping\fP\&. Creating a symlink named \fBping6\fP pointing
to \fBping\fP will result in the same functionality as before\&.
.SH BEZPIECZEŃSTWO
.PP
\fBping\fP requires CAP_NET_RAW capability to be executed 1) if the program is
used for non\-echo queries (See \fB\-N\fP option), or 2) if kernel does not
support non\-raw ICMP sockets, or 3) if the user is not allowed to create an
ICMP echo socket\&. The program may be used as set\-uid root\&.
.SH DOSTĘPNOŚĆ
.PP
\fBping\fP is part of \fIiputils\fP package\&.
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
