.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1997 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" and Copyright (c) 2007, Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified, 2003-05-26, Michael Kerrisk, .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getresuid 2 "4 Diciembre 2022" "Páginas de manual de Linux 6.03" .SH NOMBRE getresuid, getresgid \- devuelve el ID real, efectivo o guardado del usuario o grupo .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Vea feature_test_macros(7) */ \fB#include \fP .PP \fBint getresuid(uid_t *\fP\fIruid\fP\fB, uid_t *\fP\fIeuid\fP\fB, uid_t *\fP\fIsuid\fP\fB);\fP \fBint getresgid(gid_t *\fP\fIrgid\fP\fB, gid_t *\fP\fIegid\fP\fB, gid_t *\fP\fIsgid\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fBgetresuid\fP() returns the real UID, the effective UID, and the saved set\-user\-ID of the calling process, in the arguments \fIruid\fP, \fIeuid\fP, and \fIsuid\fP, respectively. \fBgetresgid\fP() performs the analogous task for the process's group IDs. .SH "VALOR DEVUELTO" En caso de éxito se devuelve cero. En caso de error se devuelve \-1, y \fIerrno\fP se configura para indicar el error. .SH ERRORES .TP \fBEFAULT\fP Uno de los argumentos especificó una dirección fuera del rango del espacio de direcciones del programa. .SH VERSIONES Estas llamadas del sistema se añadieron en la versión 2.1.44 de Linux. .PP The prototypes are given since glibc 2.3.2, provided \fB_GNU_SOURCE\fP is defined. .SH ESTÁNDARES These calls are nonstandard; they also appear on HP\-UX and some of the BSDs. .SH NOTAS The original Linux \fBgetresuid\fP() and \fBgetresgid\fP() system calls supported only 16\-bit user and group IDs. Subsequently, Linux 2.4 added \fBgetresuid32\fP() and \fBgetresgid32\fP(), supporting 32\-bit IDs. The glibc \fBgetresuid\fP() and \fBgetresgid\fP() wrapper functions transparently deal with the variations across kernel versions. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBgetuid\fP(2), \fBsetresuid\fP(2), \fBsetreuid\fP(2), \fBsetuid\fP(2), \fBcredentials\fP(7) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .