.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified Sun Jul 25 10:14:13 1993 by Rik Faith .\" Modified 15 April 1995 by Michael Chastain .\" Update calling parameters to Linux 1.2.4 values. .\" Modified 10 June 1995 by Andries Brouwer .\" Modified 3 May 1996 by Martin Schulze .\" Modified Wed Nov 6 04:05:28 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified Sat Jan 29 01:08:23 2000 by aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH setup 2 "30 Octubre 2022" "Páginas de manual de Linux 6.03" .SH NOMBRE setup \- pone a punto dispositivos y sistemas de ficheros, monta el sistema de ficheros raíz .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint setup(void);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fBsetup\fP() se llama una vez desde \fIlinux/init/main.c\fP. Llama a funciones de inicio para dispositivos y sistemas de ficheros configurados en el núcleo y luego monta el sistema de ficheros raíz. .PP Ningún proceso de usuario puede llamar a \fBsetup\fP(). Cualquier proceso de usuario, incluso un proceso con permisos de súper\-usuario, recibirá \fBEPERM\fP. .SH "VALOR DEVUELTO" \fBsetup\fP() siempre devuelve \-1 para un proceso de usuario. .SH ERRORES .TP \fBEPERM\fP Siempre, para un proceso de usuario. .SH VERSIONES Since Linux 2.1.121, no such function exists anymore. .SH ESTÁNDARES This function is Linux\-specific, and should not be used in programs intended to be portable, or indeed in any programs at all. .SH NOTAS The calling sequence varied: at some times \fBsetup\fP() has had a single argument \fIvoid\ *BIOS\fP and at other times a single argument \fIint magic\fP. .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .