.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH towctrans 3 "15 Diciembre 2022" "Páginas de manual de Linux 6.03" .SH NOMBRE towctrans \- Transliteración de caracteres anchos .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBwint_t towctrans(wint_t \fP\fIwc\fP\fB, wctrans_t \fP\fIdesc\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN If \fIwc\fP is a wide character, then the \fBtowctrans\fP() function translates it according to the transliteration descriptor \fIdesc\fP. If \fIwc\fP is \fBWEOF\fP, \fBWEOF\fP is returned. .PP \fIdesc\fP debe ser un descriptor de transliteración devuelto por la función \fBwctrans\fP(3). .SH "VALOR DEVUELTO" La función \fBtowctrans\fP() devuelve el carácter ancho traducido o \fBWEOF\fP si \fIwc\fP es \fBWEOF\fP. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .ad l .nh .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ \fBtowctrans\fP() T} Seguridad del hilo Multi\-hilo seguro .TE .hy .ad .sp 1 .SH ESTÁNDARES POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, C99. .SH NOTAS El comportamiento de \fBtowctrans\fP() depende de la categoría \fBLC_CTYPE\fP de la localización actual. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBtowlower\fP(3), \fBtowupper\fP(3), \fBwctrans\fP(3) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .