.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RUNLEVEL 8 "" "systemd 252" runlevel .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH NOMBRE runlevel \-\- Muestra el nivel de ejecución previo y actual de SysV. .SH SINOPSIS .HP \w'\fBrunlevel\fR\ 'u \fBrunlevel\fP [opciones...] .SH RESUMEN .PP "Runlevels" are an obsolete way to start and stop groups of services used in SysV init\&. systemd provides a compatibility layer that maps runlevels to targets, and associated binaries like \fBrunlevel\fP\&. Nevertheless, only one runlevel can be "active" at a given time, while systemd can activate multiple targets concurrently, so the mapping to runlevels is confusing and only approximate\&. Runlevels should not be used in new code, and are mostly useful as a shorthand way to refer the matching systemd targets in kernel boot parameters\&. .sp .it 1 an-trap .nr an-no-space-flag 1 .nr an-break-flag 1 .br \fBTabla\ \&1.\ \&Relación entre los niveles de ejecución de SysV y los objetivos de systemd\fP .TS allbox tab(:); lB lB. T{ Nivel de Ejecución T}:T{ Objetivo T} .T& l l l l l l l l l l. T{ 0 T}:T{ poweroff\&.target T} T{ 1 T}:T{ rescue\&.target T} T{ 2, 3, 4 T}:T{ multi\-user\&.target T} T{ 5 T}:T{ graphical\&.target T} T{ 6 T}:T{ reboot\&.target T} .TE .sp 1 .SH DESCRIPCIÓN .PP \fBrunlevel\fP prints the previous and current SysV runlevel if they are known\&. .PP The two runlevel characters are separated by a single space character\&. If a runlevel cannot be determined, N is printed instead\&. If neither can be determined, the word "unknown" is printed\&. .PP Unless overridden in the environment, this will check the utmp database for recent runlevel changes\&. .SH OPCIONES .PP Se reconocen las siguientes opciones: .PP \fB\-\-help\fP .RS 4 Mostrar texto de ayuda y finalizar\&. .RE .SH "ESTADO DE SALIDA" .PP Si es posible averiguar uno o los dos niveles de ejecución, se devuelve 0. En caso contrario un código de salida diferente de cero\&. .SH ENTORNO .PP \fI$RUNLEVEL\fP .RS 4 If \fI$RUNLEVEL\fP is set, \fBrunlevel\fP will print this value as current runlevel and ignore utmp\&. .RE .PP \fI$PREVLEVEL\fP .RS 4 If \fI$PREVLEVEL\fP is set, \fBrunlevel\fP will print this value as previous runlevel and ignore utmp\&. .RE .SH ARCHIVOS .PP /run/utmp .RS 4 The utmp database \fBrunlevel\fP reads the previous and current runlevel from\&. .RE .SH "VÉASE TAMBIÉN" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemd.target\fP(5), \fBsystemctl\fP(1) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Fidel García y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .