.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (c) 2003 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
.\"
.\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, see
.\" .
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH UALARM 3 "15 septembre 2017" "" "Manuel du programmeur Linux"
.SH NOM
ualarm \- Programmer un signal après un nombre donné de microsecondes
.SH SYNOPSIS
.nf
\fB#include \fP
.PP
\fBuseconds_t ualarm(useconds_t \fP\fIusecs\fP\fB, useconds_t \fP\fIintervalle\fP\fB);\fP
.fi
.PP
.RS -4
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter
\fBfeature_test_macros\fP(7))\ :
.RE
.PP
\fBualarm\fP()\ :
.ad l
.RS 4
.PD 0
.TP 4
Depuis la glibc 2.12 :
.nf
(_XOPEN_SOURCE\ >=\ 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L)
|| /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
|| /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE
.fi
.TP 4
Avant la glibc 2.12\ :
.\" || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
_BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500
.PD
.RE
.ad b
.SH DESCRIPTION
La fonction \fBualarm\fP() programme le signal \fBSIGALRM\fP pour qu'il soit
envoyé au processus appelant après (au moins) \fIusecs\fP microsecondes. Le
délai peut être légèrement allongé par la charge système, par le temps passé
à traiter l'appel système, ou par la granularité des timers système.
.PP
À moins d'être capturé ou ignoré, le signal \fBSIGALRM\fP terminera le
processus.
.PP
Si l'argument \fIintervalle\fP est non nul, d'autres signaux \fBSIGALRM\fP seront
envoyés toutes les \fIintervalle\fP microsecondes après le premier.
.SH "VALEUR RENVOYÉE"
Cette fonction renvoie le nombre de microsecondes restant pour toute alarme
définie précédemment, ou zéro si aucune alarme n'est en attente.
.SH ERREURS
.TP
\fBEINTR\fP
Interruption par un signal\ ; consultez \fBsignal\fP(7).
.TP
\fBEINVAL\fP
\fIusecs\fP ou \fIintervalle\fP est plus grand que 1\ 000\ 000 (1 seconde) (sur
les systèmes qui considèrent qu'il s'agit d'une erreur).
.SH ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lb lb lb
l l l.
Interface Attribut Valeur
T{
\fBualarm\fP()
T} Sécurité des threads MT\-Safe
.TE
.SH CONFORMITÉ
BSD\ 4.3, POSIX.1\-2001. POSIX.1\-2001 marque \fBualarm\fP() comme
obsolète. POSIX.1\-2008 supprime la spécification de \fBualarm\fP(). BSD\ 4.3,
SUSv2 et POSIX ne définissent pas d'erreurs.
.SH NOTES
.\" This case is not documented in HP-US, Solar, FreeBSD, NetBSD, or OpenBSD!
POSIX.1\-2001 ne spécifie pas ce qui se passe si le paramètre \fIusecs\fP
vaut\ 0. Sur Linux (et probablement la plupart des autres systèmes), l'effet
est d'annuler toute alarme en attente.
.PP
Le type \fIuseconds_t\fP est un entier non signé capable de contenir des
entiers dans l'intervalle [0,1000000]. Dans l'implémentation BSD d'origine
et dans la glibc avant la version 2.1, les paramètres de \fBualarm\fP() étaient
des \fIunsigned int\fP. Les programmes gagneront en portabilité en évitant de
mentionner le type \fIuseconds_t\fP explicitement.
.PP
L'interaction entre cette fonction et les autres fonctions de temporisations
comme \fBalarm\fP(2), \fBsleep\fP(3), \fBnanosleep\fP(2), \fBsetitimer\fP(2),
\fBtimer_create\fP(2), \fBtimer_delete\fP(2), \fBtimer_getoverrun\fP(2),
\fBtimer_gettime\fP(2), \fBtimer_settime\fP(2), \fBusleep\fP(3) n'est pas spécifiée.
.PP
Cette fonction est obsolète. Utilisez \fBsetitimer\fP(2) ou des temporisations
POSIX (\fBtimer_create\fP(2), etc.) à la place.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBalarm\fP(2), \fBgetitimer\fP(2), \fBnanosleep\fP(2), \fBselect\fP(2),
\fBsetitimer\fP(2), \fBusleep\fP(3), \fBtime\fP(7)
.SH COLOPHON
Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à
l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Christophe Blaess ,
Stéphan Rafin ,
Thierry Vignaud ,
François Micaux,
Alain Portal ,
Jean-Philippe Guérard ,
Jean-Luc Coulon (f5ibh) ,
Julien Cristau ,
Thomas Huriaux ,
Nicolas François ,
Florentin Duneau ,
Simon Paillard ,
Denis Barbier
et
David Prévot
.
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT
debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .