.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: chcpu .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CHCPU 8 "11. Mai 2022" "util\-linux 2.38.1" System\-Administration .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH BEZEICHNUNG chcpu \- CPUs konfigurieren .SH ÜBERSICHT .sp \fBchcpu\fP \fB\-c\fP|\fB\-d\fP|\fB\-e\fP|\fB\-g\fP \fICPU\-Liste\fP .sp \fBchcpu\fP \fB\-p\fP \fIModus\fP .sp \fBchcpu\fP \fB\-r\fP|\fB\-h\fP|\fB\-V\fP .SH BESCHREIBUNG .sp \fBchcpu\fP kann den Status von CPUs ändern. Es kann CPUs aktivieren oder deaktivieren, nach neuen CPUs suchen, den Dispatching\-\fIModus\fP des zugrunde liegenden Hypervisors ändern und CPUs vom Hypervisor anfordern (konfigurieren) oder an den Hypervisor zurückgeben (dekonfigurieren). .sp Einige Optionen haben ein \fICPU\-Liste\fP\-Argument. Verwenden Sie dieses Argument, um eine durch Kommata getrennte Liste von CPUs anzugeben. Die Liste kann individuelle CPU\-Adressen oder auch Adressbereiche enthalten. Beispielsweise bezieht sich der Befehl \fB0,5,7,9\-11\fP auf die CPUs mit den Adressen 0, 5, 7, 9, 10 und 11. .SH OPTIONEN .sp \fB\-c\fP, \fB\-\-configure\fP \fICPU\-Liste\fP .RS 4 konfiguriert die angegebenen CPUs. Konfigurieren bedeutet, dass der Hypervisor eine CPU aus dem CPU\-Pool nimmt und sie der virtuellen Hardware zuweist, auf welcher der Kernel läüft. .RE .sp \fB\-d\fP, \fB\-\-disable\fP \fICPU\-Liste\fP .RS 4 deaktiviert die angegebenen CPUs. Deaktivieren bedeutet, dass der Kernel die CPU offline setzt. .RE .sp \fB\-e\fP, \fB\-\-enable\fP \fICPU\-Liste\fP .RS 4 aktiviert die angegebenen CPUs. Aktivieren bedeutet, dass der Kernel die CPU online setzt. Eine CPU muss konfiguriert sein, siehe \fB\-c\fP, bevor sie aktiviert werden kann. .RE .sp \fB\-g\fP, \fB\-\-deconfigure\fP \fICPU\-Liste\fP .RS 4 dekonfiguriert die angegebenen CPUs. Dekonfigurieren bedeutet, dass der Hypervisor die CPU aus der virtuellen Hardware entfernt, auf der die Linux\-Instanz läuft, und sie in den Hardware\-Pool zurückführt. Eine CPU muss offline sein, siehe \fB\-d\fP, bevor sie dekonfiguriert werden kann. .RE .sp \fB\-p\fP, \fB\-\-dispatch\fP \fIModus\fP .RS 4 setzt den Dispatching\-\fIModus\fP der CPU (Polarisierung). Diese Option zeigt nur Wirkung, wenn Ihre Hardwarearchitektur und der Hypervisor CPU\-Polarisierung unterstützt. Verfügbare \fIModi\fP sind: .sp \fBhorizontal\fP .RS 4 Die Last wird über alle CPUs verteilt. .RE .sp \fBvertical\fP .RS 4 Die Last wird auf wenige CPUs konzentriert. .RE .RE .sp \fB\-r\fP, \fB\-\-rescan\fP .RS 4 liest die CPUs neu ein. Nach dem erneuten Einlesen erkennt der Linux\-Kernel die neuen CPUs. Verwenden Sie diese Option auf Systemen, die neu hinzugekommene CPUs nicht automatisch erkennen. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm. .RE .SH EXIT\-STATUS .sp \fBchcpu\fP hat die folgenden Exit\-Status\-Werte: .sp \fB0\fP .RS 4 Erfolg .RE .sp \fB1\fP .RS 4 Fehlschlag .RE .sp \fB64\fP .RS 4 Teilerfolg .RE .SH AUTOREN .sp .MTO heiko.carstens\(atde.ibm.com "Heiko Carstens" "" .SH COPYRIGHT .sp Copyright IBM Corp. 2011 .SH "SIEHE AUCH" .sp \fBlscpu\fP(1) .SH "FEHLER MELDEN" .sp Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH VERFÜGBARKEIT .sp Der Befehl \fBchcpu\fP ist Teil des Pakets util\-linux, welches heruntergeladen werden kann von: .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .