.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) and .\" and Copyright 2006 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified 21 Aug 1994 by Michael Chastain : .\" Removed note about old libc (pre-4.5.26) translating to 'sync'. .\" Modified 15 Apr 1995 by Michael Chastain : .\" Added `see also' section. .\" Modified 13 Apr 1996 by Markus Kuhn .\" Added remarks about fdatasync. .\" Modified 31 Jan 1997 by Eric S. Raymond .\" Modified 18 Apr 2001 by Andi Kleen .\" Fix description to describe what it really does; add a few caveats. .\" 2006-04-28, mtk, substantial rewrite of various parts. .\" 2012-02-27 Various changes by Christoph Hellwig .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fsync 2 "5 februari 2023" "Linux man\-pagina's 6.03" .SH NAAM fsync, fdatasync \- synchroniseer de bestandsdata in het geheugen met het opslag apparaat .SH BIBLIOTHEEK Standard C bibliotheek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SAMENVATTING .nf \fB#include \fP .PP \fBint fsync(int \fP\fIbi\fP\fB);\fP .PP \fBint fdatasync(int \fP\fIbi\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Feature Test Macro´s eisen in glibc (zie \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP .nf \fBfsync\fP(): Glibc 2.16 en later: Geen feature test macros moet worden gedefinieerd Glibc tot en met 2.15: _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || /* Vanaf glibc 2.8: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200112L .fi .PP \fBfdatasync\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE >= 199309L || _XOPEN_SOURCE >= 500 .fi .SH BESCHRIJVING \fBfsync\fP() transfereert ("spoelt") alle gewijzigde data in het geheugen (m.a.w. gemodificeerd buffer cache pagina´s) van het bestand aangewezen door de bestandsbeschrijving \fIfd\fP naar het schijf apparaat (of een ander permanent opslag apparaat) zodat alle gewijzigde informatie kan worden opgehaald zelfs als het systeem vastloopt of wordt geherstart. Dit is omvat ook schrijven via of doorspoelen van een schijf cache als die aanwezig is). De aanroep blokkeert totdat het apparaat meldt dat de overdracht compleet is. .PP Net zoals het doorspoelen van de bestandsdata, spoelt \fBfsync\fP() ook de metadata informatie die geassocieerd zijn met het bestand door (zie \fBinode\fP(7)). .PP Het aanroepen van \fBfsync\fP() is geen garantie dat de ingang in de map die het bestand bevat ook op de schijf is terecht gekomen. Hiervoor is een expliciete aanroep van \fBfsync\fP() met de bestandsbeschrijving voor die map ook nodig. .PP \fBfdatasync\fP() is vergelijkbaar met \fBfsync\fP() maar spoelt gemodificeerde metadata niet door tenzij die metadata nodig is om een volgende data lees slag correct af te kunnen afhandelen. Bij voorbeeld veranderingen aan \fIst_atime\fP of \fIst_mtime\fP (respectievelijk tijd van laatste toegang en tijd van de laatste wijziging, zie \fBinode\fP(7)) vereisen niet het doorspoelen omdat ze niet nodig zijn om de volgende data lees actie correct af te handelen. Aan de andere kant zou een verandering aan de bestandsgrootte (\fIst_size\fP zoals gemaakt door zeg \fBtruncate\fP(2)) het doorspoelen van de metadata vereisen. .PP Het doel van \fBfdatasync\fP() is om schijf activiteit te verminderen voor applicaties die niet vereisen dat metadata gesynchroniseerd wordt met de schijf. .SH "EIND WAARDE" Bij succes retourneren deze systeem aanroepen. Bij falen wordt \-1 teruggegeven, en \fIerrno\fP gezet om de fout aan te duiden. .SH FOUTEN .TP \fBEBADF\fP \fIbi\fP is niet een geldige open\-voor\-schrijven bestandindicator. .TP \fBEINTR\fP De functie werd onderbroken door een signaal; zie \fBsignal\fP(7). .TP \fBEIO\fP .\" commit 088737f44bbf6378745f5b57b035e57ee3dc4750 Een fout trad op gedurende synchroniseren. Deze fout kan verband houden met data geschreven naar een andere bestand beschrijving op hetzelfde bestand. Vanaf Linux 4.13 worden fouten van een schrijf\-terug actie gerapporteerd naar alle bestandsbeschrijvingen die data geschreven kunnen hebben die de fout op riep. Sommige bestandssystemen (b.v. NFS) houden nauwgezet bij welke data kwam via welke bestandsbeschrijving en rapporteren dientengevolge nauwkeuriger. Andere bestandsystemen, meestal de lokale) zullen fouten naar alle bestandsbeschrijvingen rapporteren die open stonden op het bestand toen de fout werd opgetekend. .TP \fBENOSPC\fP De schijfruimte raakte uitgeput tijdens het synchroniseren. .TP \fBEROFS\fP, \fBEINVAL\fP \fIbi\fP is gebonden aan een speciaal bestand (b.v. een pijp, FIFO of socket) dat synchronseren niet ondersteund. .TP \fBENOSPC\fP, \fBEDQUOT\fP \fIbi\fP is gebonden aan een bestand op NFS of een ander bestandsysteem dat geen ruimte toewijst ten tijde van de \fBwrite\fP(2) systeem aanroep, en een eerdere schrijf actie faalde vanwege onvoldoende schijfruimte. .SH "VOLDOET AAN" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, 4.3BSD. .PP .\" POSIX.1-2001: It shall be defined to -1 or 0 or 200112L. .\" -1: unavailable, 0: ask using sysconf(). .\" glibc defines them to 1. Op POSIX systemen op welke \fBfdatasync\fP() beschikbaar is, is \fB_POSIX_SYNCHRONIZED_IO\fP gedefinieerd in \fI\fP met een waarde groter dan 0. (Zie ook \fBsysconf\fP(3).) .SH OPMERKINGEN Op sommige UNIX systemen (maar niet Linux), moet \fIfd\fP een \fIschrijfbare\fP bestandsbeschrijving zijn. .PP In Linux 2.2 en eerder is \fBfdatasync\fP() equivalent aan \fBfsync\fP() en heeft daarom geen prestatie voordeel. .PP De \fBfsync\fP() implementatie in oudere kernels en minder gebruikte bestandssystemen weet niet hoe schijf caches door te spoelen. In deze gevallen moeten disk caches worden uitgezet door gebruik van \fBhdparm\fP(8) of \fBsdparm\fP(8) om een veilige operatie te garanderen. .SH "ZIE OOK" \fBsync\fP(1), \fBbdflush\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBposix_fadvise\fP(2), \fBpwritev\fP(2), \fBsync\fP(2), \fBsync_file_range\fP(2), \fBfflush\fP(3), \fBfileno\fP(3), \fBhdparm\fP(8), \fBmount\fP(8) .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Jos Boersema , Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .