.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>.
.\"
.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one.
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date.  The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein.  The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" FIXME . There are a lot of other process termination actions that
.\" could be listed on this page. See, for example, the list in the
.\" POSIX exit(3p) page.
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH EXIT 3 "6 marca 2019 r." Linux "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
exit \- powoduje normalne zakończenie programu
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <stdlib.h>\fP
.PP
\fBvoid exit(int \fP\fIstatus\fP\fB);\fP
.fi
.SH OPIS
Funkcja \fBexit\fP() powoduje normalne zakończenie procesu i zwrócenie
procesowi\-rodzicowi wartości \fIstatus & 0377\fP (patrz \fBwait\fP(2)).
.PP
Wszystkie funkcje zarejestrowane przez  \fBatexit\fP(3) i \fBon_exit\fP(3) są
wywoływane w kolejności odwrotnej do kolejności ich rejestracji. (Możliwe
jest, aby którakolwiek z tych funkcji użyła  \fBatexit\fP(3) lub \fBon_exit\fP(3),
aby zarejestrować dodatkowe funkcje wykonywane podczas kończenia działania
procesu; nowe funkcje są dodawane na początek listy funkcji przeznaczonych
do wywołania). Jeśli jedna z tych funkcji nie powróci (to jest wywoła
\fB_exit\fP(2) lub się zabije za pomocą sygnału), to żadna z pozostałych
funkcji nie będzie wywołana i dalsze przetwarzanie (w szczególności
opróżnianie strumieni \fBstdio\fP(3)) jest przerywane. Jeśli ta sama funkcja
zostanie  zarejestrowana za pomocą\ \fBatexit\fP(3) lub \fBon_exit\fP(3) więcej niż
raz, to będzie wywołana tyle razy, ile razy była zarejestrowana.
.PP
Wszystkie otwarte strumienie \fBstdio\fP(3) są opróżniane i zamykane. Pliki
utworzone przez \fBtmpfile\fP(3) są usuwane.
.PP
Standard C wymienia dwie definicje \fBEXIT_SUCCESS\fP i \fBEXIT_FAILURE\fP, które
mogą zostać przekazane do \fBexit\fP(), aby wskazać, odpowiednio, czy
zakończenie było pomyślne, czy też nie.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Funkcja \fBexit\fP() nie powraca.
.SH ATRYBUTY
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lb lb lb
l l l.
Interfejs	Atrybut	Wartość
T{
\fBexit\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	MT\-Unsafe race:exit
.TE
.PP
Funkcja \fBexit\fP() używa niezabezpieczonej zmiennej globalnej, w związku z
czym nie jest wątkowo bezpieczna.
.SH "ZGODNE Z"
POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, C89, C99, SVr4, 4.3BSD.
.SH UWAGI
.PP
Nie jest zdefiniowane zachowanie, gdy jedna z funkcji zarejestrowanych przez
\fBatexit\fP(3) i \fBon_exit\fP(3) wywoła \fBexit\fP() lub \fBlongjmp\fP(3). Proszę
zauważyć, że wywołanie \fBexecve\fP(2) usuwa rejestracje utworzone przez
\fBatexit\fP(3) i \fBon_exit\fP(3).
.PP
Używanie \fBEXIT_SUCCESS\fP i \fBEXIT_FAILURE\fP zamiast 0 i pewnej wartości
niezerowej, jak 1 lub \-1, zapewnia nieco lepszą przenośność (do środowisk
nieuniksowych). W szczególności VMS używa innej konwencji.
.PP
BSD has attempted to standardize exit codes (which some C libraries such as
the GNU C library have also adopted); see the file \fI<sysexits.h>\fP.
.PP
After \fBexit\fP(), the exit status must be transmitted to the parent process.
There are three cases:
.IP \(bu 3
If the parent has set \fBSA_NOCLDWAIT\fP, or has set the \fBSIGCHLD\fP handler to
\fBSIG_IGN\fP, the status is discarded and the child dies immediately.
.IP \(bu
If the parent was waiting on the child, it is notified of the exit status
and the child dies immediately.
.IP \(bu
Otherwise, the child becomes a "zombie" process: most of the process
resources are recycled, but a slot containing minimal information about the
child process (termination status, resource usage statistics) is retained in
process table.  This allows the parent to subsequently use \fBwaitpid\fP(2)
(or similar) to learn the termination status of the child; at that point the
zombie process slot is released.
.PP
.\"
Jeśli implementacja wspiera sygnał \fBSIGCHLD\fP, to zostanie on wysłany do
procesu macierzystego. Jeśli proces macierzysty ustawił \fBSA_NOCLDWAIT\fP, to
nie jest zdefiniowane, czy sygnał \fBSIGCHLD\fP zostanie wysłany.
.SS "Signals sent to other processes"
Jeśli proces wychodzący jest inicjatorem sesji a sterujący nim terminal jest
terminalem sterującym dla sesji, to do każdego z procesów należących do
grupy procesów pierwszoplanowych tego terminala sterującego, zostanie
wysłany sygnał \fBSIGHUP\fP, a terminal zostanie odłączony od sesji
umożliwiając jego przejęcie przez nowy proces sterujący.
.PP
Jeśli zakończenie procesu powoduje osierocenie grupy procesów, a
którykolwiek z członków nowo osieroconej grupy procesów jest zatrzymany, to
po sygnale \fBSIGHUP\fP do każdego z procesów tej grupy procesów zostanie
wysłany sygnał \fBSIGCONT\fP. Opis osieroconych grup procesów można znaleźć w
podręczniku \fBsetpgid\fP(2).
.PP
Except in the above cases, where the signalled processes may be children of
the terminating process, termination of a process does \fInot\fP in general
cause a signal to be sent to children of that process.  However, a process
can use the \fBprctl\fP(2)  \fBPR_SET_PDEATHSIG\fP operation to arrange that it
receives a signal if its parent terminates.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fB_exit\fP(2), \fBget_robust_list\fP(2), \fBsetpgid\fP(2), \fBwait\fP(2), \fBatexit\fP(3),
\fBon_exit\fP(3), \fBtmpfile\fP(3)
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 5.04 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.

.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Adam Byrtek <alpha@irc.pl>,
Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.

Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.

Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres
.MT
manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
