.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2002 Andries Brouwer .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH intro 1 "5 febbraio 2023" "Linux man\-pages 6.03" .SH NOME intro \- Introduzione ai comandi utente .SH DESCRIZIONE La sezione 1 del manuale descrive i comandi e gli strumenti per l'utente, per esempio gli strumenti per manipolare i file, le shell, i compilatori, i browser web, i visualizzatori e gli editor di file e di immagini, e così via. .SH NOTE Linux è una variante di Unix, e come prima approssimazione tutti i comandi utente sotto Unix lavorano esattamente nello stesso modo sotto Linux (e FreeBSD e molti altri sistemi tipo Unix). .PP Sotto Linux ci sono GUI (interfacce grafiche utente), in cui si può puntare, cliccare e trascinare, e, si spera, completare il lavoro senza leggere prima tonnellate di documentazione. L'ambiente Unix tradizionale è una CLI (interfaccia a linea di comando), in cui si digitano comandi per dire al computer cosa fare. Ciò è più rapido e più potente, ma è necessario scoprire quali siano i comandi. Di seguito il minimo essenziale per partire. .SS Login Per iniziare a lavorare probabilmente bisognerà prima aprire una sessione dando il nome utente e la password. Il programma \fBlogin\fP(1) avvia ora una \fIshell\fP (interprete dei comandi) per l'utente. In caso di login grafico si accede a uno schermo con menù o icone e un click del mouse avvierà una shell in una finestra. Vedere anche \fBxterm\fP(1). .SS "La shell" I comandi si digitano nella \fIshell\fP, l'interprete dei comandi. La shell non è incorporata nel sistema, è solo un programma, e l'utente può cambiare la propria shell. Ciascuno ha la sua favorita. Quella standard si chiama \fIsh\fP. Vedere anche \fBash\fP(1), \fBbash\fP(1), \fBchsh\fP(1), \fBcsh\fP(1), \fBdash\fP(1), \fBksh\fP(1), \fBzsh\fP(1). .PP Una sessione può essere così: .PP .in +4n .EX knuth login: \fBaeb\fP Password: \fB********\fP $ \fBdate\fP Tue Aug 6 23:50:44 CEST 2002 $ \fBcal\fP August 2002 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 $ \fBls\fP bin tel $ \fBls \-l\fP total 2 drwxrwxr\-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin \-rw\-rw\-r\-\- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel $ \fBcat tel\fP maja 0501\-1136285 peter 0136\-7399214 $ \fBcp tel tel2\fP $ \fBls \-l\fP total 3 drwxr\-xr\-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin \-rw\-r\-\-r\-\- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel \-rw\-r\-\-r\-\- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2 $ \fBmv tel tel1\fP $ \fBls \-l\fP total 3 drwxr\-xr\-x 2 aeb 1024 Aug 6 23:51 bin \-rw\-r\-\-r\-\- 1 aeb 37 Aug 6 23:52 tel1 \-rw\-r\-\-r\-\- 1 aeb 37 Aug 6 23:53 tel2 $ \fBdiff tel1 tel2\fP $ \fBrm tel1\fP $ \fBgrep maja tel2\fP maja 0501\-1136285 $ .EE .in .PP A questo punto digitando Control\-D si termina la sessione. .PP The \fB$\fP here was the command prompt\[em]it is the shell's way of indicating that it is ready for the next command. The prompt can be customized in lots of ways, and one might include stuff like username, machine name, current directory, time, and so on. An assignment PS1="What next, master? " would change the prompt as indicated. .PP Vediamo che ci sono comandi \fIdate\fP (che fornisce data e ora), e \fIcal\fP (che fornisce un calendario). .PP The command \fIls\fP lists the contents of the current directory\[em]it tells you what files you have. With a \fI\-l\fP option it gives a long listing, that includes the owner and size and date of the file, and the permissions people have for reading and/or changing the file. For example, the file "tel" here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, others can only read it. Owner and permissions can be changed by the commands \fIchown\fP and \fIchmod\fP. .PP Il comando \fIcat\fP visualizzerà il contenuto di un file. (Il nome viene da "concatenate and print": tutti i file indicati come parametri sono concatenati e inviati allo "standard output" (si veda \fBstdout\fP(3)), che qui è il terminale video). .PP Il comando \fIcp\fP (da "copy") copierà un file. .PP Il comando \fImv\fP (da "move"), d'altra parte, si limita a rinominarlo. .PP Il comando \fIdiff\fP elenca le differenze tra due file. In questo caso non c'è output perché non ci sono differenze. .PP Il comando \fIrm\fP (da "remove") cancella il file, e si faccia attenzione: è andato. Nessun cestino per la carta straccia o altro. Cancellato significa perso. .PP Il comando \fIgrep\fP (da "g/re/p") trova le ricorrenze di una stringa in uno o più file. In questo caso trova il numero di telefono di Maja. .SS "Nomi di percorso e la directory attuale" I file risiedono in un grande albero, la gerarchia dei file. Ciascuno ha un \fInome di percorso\fP che descrive il percorso dalla radice dell'albero (che è chiamata \fI/\fP) al file. Per esempio, un nome di percorso completo potrebbe essere \fI/home/aeb/tel\fP. Usare sempre nomi di percorso completi non sarebbe conveniente, e il nome di un file nella directory attuale potrebbe essere abbreviato dando solo l'ultimo componente. Questa è la ragione per cui \fI/home/aeb/tel\fP può essere abbreviato in \fItel\fP quando la directory attuale è \fI/home/aeb\fP. .PP Il comando \fIpwd\fP stampa la directory attuale. .PP Il comando \fIcd\fP cambia la directory attuale. .PP Try alternatively \fIcd\fP and \fIpwd\fP commands and explore \fIcd\fP usage: "cd", "cd .", "cd ..", "cd /", and "cd \[ti]". .SS Directory Il comando \fImkdir\fP crea una nuova directory. .PP Il comando \fIrmdir\fP rimuove una directory se è vuota, altrimenti si lamenta. .PP Il comando \fIfind\fP (con una sintassi piuttosto barocca) troverà file con il nome indicato o con altre proprietà. Per esempio "find . \-name tel" troverà il file \fItel\fP a partire dalla directory attuale (che è chiamata \fI.\fP). E "find / \-name tel" farà lo stesso, ma partendo dalla radice dell'albero. Ricerche ampie su un disco di molti GB richiederanno tempo, e potrebbe essere meglio usare \fBlocate\fP(1). .SS "Dischi e Filesystem" Il comando \fImount\fP attaccherà il filesystem presente su un disco (o floppy, o CDROM o altro) alla grande gerarchia del filesystem. E \fIumount\fP lo stacca di nuovo. Il comando \fIdf\fP informerà su quanto spazio è ancora libero sul disco. .SS Processi Su un sistema Unix molti processi degli utenti e di sistema sono in funzione contemporaneamente. Quello che si sta utilizzando funziona in \fIprimo piano\fP, gli altri sullo \fIsfondo\fP. Il comando \fIps\fP visualizzerà i processi attivi e i numeri a loro associati. Il comando \fIkill\fP permette di sbarazzarsene. Senza opzioni è una richiesta amichevole: per favore vattene. E "kill \-9" seguito dal numero del processo terminerà immediatamente il processo stesso. I processi in primo piano possono spesso essere interrotti digitando Control\-C. .SS "Ottenere informazioni" Esistono migliaia di comandi, ciascuno con molte opzioni. I comandi tradizionali sono documentati nelle \fIpagine di manuale\fP, (come questa), dunque il comando "man kill" documenterà l'uso del comando "kill" (e "man man" documenterà il comando "man"). Il programma \fIman\fP invia il testo a qualche \fIpaginatore\fP, di solito \fIless\fP. Premere la barra spaziatrice per andare alla pagina successiva, premere q per uscire. .PP Nella documentazione è abitudine fare riferimento alle pagine di manuale indicando nome e numero di sezione, come in \fBman\fP(1). Le pagine di manuale sono concise, e permettono di trovare rapidamente qualche dettaglio dimenticato. Per i nuovi arrivati è utile un testo introduttivo con più esempi e spiegazioni. .PP Molto del software GNU/FSF è fornito con file info. Digitare "info info" per un'introduzione all'uso del programma \fIinfo\fP. .PP .\" .\" Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...? .\" gzip, bzip2, tar, rpm Argomenti speciali sono spesso trattati in HOWTO. Si guardi in \fI/usr/share/doc/howto/en\fP usando un browser se vi si trovano file in HTML. .SH "VEDERE ANCHE" \fBash\fP(1), \fBbash\fP(1), \fBchsh\fP(1), \fBcsh\fP(1), \fBdash\fP(1), \fBksh\fP(1), \fBlocate\fP(1), \fBlogin\fP(1), \fBman\fP(1), \fBxterm\fP(1), \fBzsh\fP(1), \fBwait\fP(2), \fBstdout\fP(3), \fBman\-pages\fP(7), \fBstandards\fP(7) .PP .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Giulio Daprelà , Elisabetta Galli e Marco Curreli . .PP Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. .PP Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .