.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"*************************************************************************** .\" Copyright 2018-2021,2022 Thomas E. Dickey * .\" Copyright 1998-2016,2017 Free Software Foundation, Inc. * .\" * .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a * .\" copy of this software and associated documentation files (the * .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including * .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, * .\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell * .\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is * .\" furnished to do so, subject to the following conditions: * .\" * .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included * .\" in all copies or substantial portions of the Software. * .\" * .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS * .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF * .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. * .\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, * .\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR * .\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR * .\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. * .\" * .\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright * .\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the * .\" sale, use or other dealings in this Software without prior written * .\" authorization. * .\"*************************************************************************** .\" .\" $Id: clear.1,v 1.27 2022/02/12 20:07:29 tom Exp $ .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH clear 1 "" .de NS .ie n .sp .el .sp .5 .ie n .in +4 .el .in +2 .nf .ft C \" Courier .. .\" these would be fallbacks for DS/DE, .\" but groff changed the meaning of the macros. .de NE .fi .ft R .ie n .in -4 .el .in -2 .. .ie \n(.g .ds `` \(lq .el .ds `` `` .ie \n(.g .ds '' \(rq .el .ds '' '' .de bP .ie n .IP \(bu 4 .el .IP \(bu 2 .. .ds n 5 .SH NAZWA \fBclear\fP \- czyści ekran terminala .SH SKŁADNIA \fBclear\fP [\fB\-T\fP\fItyp\fP] [\fB\-V\fP] [\fB\-x\fP] .br .SH OPIS \fBclear\fP clears your terminal's screen if this is possible, including the terminal's scrollback buffer (if the extended \*(``E3\*('' capability is defined). \fBclear\fP looks in the environment for the terminal type given by the environment variable \fBTERM\fP, and then in the \fBterminfo\fP database to determine how to clear the screen. .PP \fBclear\fP pisze na standardowe wyjście. Istnieje możliwość przekierowania standardowego wyjścia do pliku (co zapobiega wyczyszczeniu ekranu), by następnie wywołując \fBcat\fP \fIplik\fP wypisać jego zawartość, czyszcząc terminal. .SH OPCJE .PP .TP 5 \fB\-T \fP\fItyp\fP wskazuje \fItyp\fP terminala. Zwykle ta opcja nie jest wymagana, ponieważ wartość domyślna jest brana ze zmiennej środowiskowej \fBTERM\fP. Jeśli \fB\-T\fP został określony, zmienne środowiskowe \fBLINES\fP oraz \fBCOLUMNS\fP również zostaną zignorowane. .TP \fB\-V\fP zwraca wersję ncurses, która została użyta w tym programie i kończy działanie. Opcje są następujące: .TP \fB\-x\fP nie próbuje wyczyścić bufora przewijania terminala za pomocą rozszerzonej funkcji "E3". .SH HISTORIA Polecenie \fBclear\fP pojawiło się w BSD 2.79 z 24 Stycznia 1979. Następnie zostało dostarczone w 8 edycji Unixa (1985). .PP AT&T dostosowało inny program z BSD (\fBtset\fP) by stworzyć nową komendę (\fBtput\fP), oraz użyła jej by zastąpić komendę \fBclear\fP skryptem powłoki wywołującym \fBtput clear\fP, np., .NS /usr/bin/tput ${1:+\-T$1} clear 2> /dev/null exit .NE .PP W 1989 Keith Bostic poprawił na BSD komendę \fBtput\fP, by działała podobnie do \fBtput\fP stworzonego przez AT&T, dodając skrypt powłoki dla komendy \fBclear\fP: .NS exec tput clear .NE .PP Reszta skryptu w obu przypadkach jest informacją o prawach autorskich. .PP Wersja \fBclear\fP oparta o ncurses pojawiła się w 1995 przez adaptację oryginalnej wersji komendy \fBclear\fP z BSD (z wykorzystaniem terminfo). .PP Rozszerzenie \fBE3\fP wyszło później: .bP In June 1999, \fBxterm\fP provided an extension to the standard control sequence for clearing the screen. Rather than clearing just the visible part of the screen using .NS printf '\e033[2J' .NE .IP można wyczyścić \fIbufor przewijania\fP używając .NS printf '\e033[\fB3\fPJ' .NE .IP This is documented in \fIXTerm Control Sequences\fP as a feature originating with \fBxterm\fP. .bP Kilku innych deweloperów terminali zaadoptowało tą funkcjonalność, np. PuTTy w 2006. .bP In April 2011, a Red Hat developer submitted a patch to the Linux kernel, modifying its console driver to do the same thing. The Linux change, part of the 3.0 release, did not mention \fBxterm\fP, although it was cited in the Red Hat bug report (#683733) which led to the change. .bP Kilku kolejnych deweloperów terminali wdrożyło to rozwiązanie. Jednakże, następnym znaczącym krokiem była zmiana z 2013 roku wprowadzająca to rozszerzenie do programu \fBclear\fP. .bP W 2013 roku rozszerzenie \fBE3\fP zostało przeoczone w \fBtput\fP przez parametr "clear". W 2016 poprawiono \fBtput\fP tak, aby zachowywał się podobnie jak \fBclear\fP i \fBtset\fP. .SH PRZENOŚNOŚĆ Ani IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 (POSIX.1\-2008), ani X/Open Curses Issue 7 nie opisują tset oraz reset. .PP Ten drugi opisuje \fBtput\fP, który można wykorzystać do zastąpienia tego narzędzia za pomocą skryptu powłoki lub aliasu (np. łącza symbolicznego) poprzez uruchamianie \fBtput\fP jako \fBclear\fP. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBtput\fP(1), \fBterminfo\fP(\*n), \fBxterm\fP(1). .PP This describes \fBncurses\fP version 6.4 (patch 20221231). .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .