.\" Copyright 2005 Lars Wirzenius
.\"
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH DD\-LIST 1 "27 octobre 2011" Debian 
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH NOM
.\" --------------------------------------------------------------------
dd\-list \- Afficher une jolie liste de paquets .deb et de leurs responsables
.SH SYNOPSIS
.\" --------------------------------------------------------------------
\fBdd\-list\fP [\fB\-hiusV\fP] [\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-stdin\fP] [\fB\-\-sources\fP
\fIfichier_Sources\fP] [\fB\-\-dctrl\fP] [\fB\-\-version\fP] [\fB\-\-uploaders\fP] [\fIpaquet\fP
\&...]
.SH DESCRIPTION
\fBdd\-list\fP produit des listes de paquets Debian (.deb) et de leurs
responsables, joliment formatées.
.PP
Une liste de noms de paquets source ou binaires est attendue en tant que
paramètre de la ligne de commande (ou sur l'entrée standard si l'option
\fB\-\-stdin\fP est fournie). La sortie est une liste au format suivant, où les
noms de paquets sont, par défaut, des noms de paquets source\ :
.PP
.nf
.RS
J. Random Developer <jrandom@debian.org>
.RS
j\-random\-package
j\-random\-other
.RE
.PP
Diana Hacker <diana@example.org>
.RS
fun\-package
more\-fun\-package
.RE
.RE
.fi
.PP
.\" --------------------------------------------------------------------
C'est utile quand vous voulez, par exemple, obtenir une liste des paquets
qui demandent l'attention de leurs responsables, par exemple lorsqu'ils
doivent être reconstruits suite à une transition de bibliothèque.
.SH OPTIONS
.TP 
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
Afficher un bref message d'aide.
.TP 
\fB\-i\fP, \fB\-\-stdin\fP
Lire les noms de paquets depuis l'entrée standard, plutôt que les obtenir
depuis la ligne de commande. Les noms de paquets doivent être séparés par
des espaces.
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-dctrl\fP
Lire la liste de paquets depuis l'entrée standard, au format du fichier de
contrôle Debian ("debian/control"). Cela inclut le fichier d'état, ou la
sortie d'apt\-cache. C'est l'utilisation la plus rapide de dd\-list,
puisqu'elle utilise les informations de responsable depuis l'entrée plutôt
que de rechercher les responsables de chaque paquet.
.IP
Si aucune ligne \fISource:\fP n'est donnée, le nom de \fIPackage:\fP est utilisé
en sortie, et peut être un nom de paquet binaire.
.TP 
\fB\-z\fP, \fB\-\-uncompress\fP
Essayer de décompresser l'entrée \-dctrl avant l'analyse. Les formats de
compression pris en charge sont gz, bzip2 ou xz.
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-sources\fP \fIfichier_Sources\fP
Lire les informations de paquets à partir des \fIfichiers_Sources\fP
indiqués. Cela peut être indiqué plusieurs fois. Les fichiers peuvent être
compressés avec gz, bzip2 ou xz. Si le nom de fichier ne se termine pas par
\&\fI.gz\fP, \fI.bz2\fP ou \fI.xz\fP, alors l'option \fB\-z\fP doit être utilisée.
.IP
Si aucun \fIfichier_Sources\fP n'est indiqué, dd\-list demandera à apt\-get une
ensemble de sources approprié (si la version d'\fIapt\fP est supérieure à
1.1.8), sinon tous les fichiers correspondant à
\fI/var/lib/apt/lists/*_source_Sources\fP seront utilisés.
.TP 
\fB\-u\fP, \fB\-\-uploaders\fP
Afficher aussi la liste des développeurs marqués comme "uploaders" des
paquets et non seulement les responsables\ ; c'est le comportement par
défaut, utilisez \-\-nouploaders si ce n'est pas ce que vous souhaitez. Les
uploaders sont indiqués avec un "(U)" ajouté en fin de nom de paquet.
.TP 
\fB\-nou\fP, \fB\-\-nouploaders\fP
N'afficher que la liste des responsables (Maintainers) d'un paquet, pas les
Uploaders.
.TP 
\fB\-b\fP, \fB\-\-print\-binary\fP
Utiliser des noms de paquets binaires pour la sortie, plutôt que des noms de
paquets source (sans effet avec \fB\-\-dctrl\fP si la ligne \fIPackage:\fP contient
des noms de paquets source).
.TP 
\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
.\" --------------------------------------------------------------------
Afficher la version.
.SH AUTEUR
Lars Wirzenius <liw@iki.fi>
.P
Joey Hess <joeyh@debian.org>
.SH TRADUCTION
Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil
po4a <\fIhttps://po4a.org/\fR> par l'équipe de
traduction francophone du projet Debian.

Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux
et David Prévot ont réalisé cette traduction.

L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
.nh
<\fIdebian\-l10n\-french@lists.debian.org\fR>
.hy
ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts.

La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
en ajoutant l'option «\ \fB\-L\ C\fR\ » à la commande \fBman\fR.