.\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH validlocale 8 0.1 "Petter Reinholdtsen" "" .SH NAZWA .LP validlocale \- Sprawdza, czy dostępne jest dane locale .SH SKŁADNIA .LP validlocale <\fIlocale\fP> .SH OPIS .LP Sprawdza, czy locale podane jako argument jest poprawne. Jeśli nie jest, wypisuje na stdout napis, jaki należy dodać do /etc/locale.gen, aby polecenie locale\-gen wygenerowało dane locale (o ile w ogóle ono istnieje). .SH PLIKI .LP \fI/usr/sbin/validlocale\fP .br \fI/usr/share/i18n/SUPPORTED\fP .SH "ZMIENNE ŚRODOWISKOWE" .LP .TP \fBDEFAULTCHARSET\fP Jakiego zestawu znaków użyć, jeśli podanego locale nie ma w liście obsługiwanych. .SH PRZYKŁADY .LP Jeśli jako parametr podano nazwę poprawnego locale, wypisuje na stderr odpowiedni napis: .LP .IP % validlocale C .br locale 'C' valid and available .LP Jeśli podano nazwę nieprawidłowego locale (niewygenerowanego lub po prostu nieistniejącego), wypisuje na stderr napis mówiący o tym, że nie jest to prawidłowe locale, oraz \- na stdout \- napis, który należy dodać do /etc/locale.gen, aby móc wygenerować dane locale: .LP .IP % validlocale de_AU@euro .br locale 'de_AU@euro' not available .br de_AU@euro ISO\-8859\-15 .SH AUTOR .LP Petter Reinholdtsen .SH "PATRZ TAKŻE" .LP locale\-gen(8), localedef(1), locale(1)