table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
rpcdebug(8) | System Manager's Manual | rpcdebug(8) |
NOM¶
rpcdebug - Activer et supprimer les drapeaux de débogage du noyau pour NFS et RPC
SYNOPSIS¶
rpcdebug -vh
rpcdebug -m module
rpcdebug -m module -s flags...
rpcdebug -m module -c flags...
DESCRIPTION¶
La commande rpcdebug permet à l'administrateur d'activer ou supprimer les drapeaux de débogage du noyau du serveur et du client NFS. La définition de ces drapeaux entraîne l'émission par le noyau de messages à destination du système de journalisation (« logs ») en rapport avec l'activité NFS. Ceci est très pratique lors du débogage de problèmes NFS.
La première forme du synopsis peut servir à lister l'ensemble des drapeaux de débogage disponible. La deuxième forme affiche les drapeaux de débogage actuellement définis pour le module indiqué. La troisième forme définit un ou plusieurs drapeaux, et la quatrième supprime un ou plusieurs drapeaux.
La valeur all peut servir à activer ou supprimer tous les drapeaux du module indiqué.
OPTIONS¶
- -c
- Supprimer les drapeaux de débogage indiqués.
- -h
- Afficher un message d'aide et terminer. Si combinée à l'option -v, afficher aussi les drapeaux de débogage disponibles.
- -m module
- Définir les drapeaux de modules à activer ou à supprimer. Les modules disponibles sont :
FICHIERS¶
- /proc/sys/sunrpc/{rpc,nfs,nfsd,nlm}_debug
- Interface vers les drapeaux de débogage du noyau basé sur le système de fichiers procfs.
VOIR AUSSI¶
rpc.nfsd(8), nfs(5), syslogd(8).
BOGUES¶
Les bogues peuvent être consultés ou signalés sur http://nfs.sf.net/.
AUTEUR¶
Le programme est d'Olaf Kirch <okir@suse.de> et de <frederic.jolly@bull.ext.net>. La page de manuel par Greg Banks <gnb@melbourne.sgi.com>.
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Dominique Simen <dominiquesimen@hotmail.com>, Nicolas Sauzède <nsauzede@free.fr>, Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org>, Denis Mugnier <myou72@orange.fr> et Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
5 juillet 2006 |