.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de)
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft
.\"
.\" Modified Sat Jul 24 19:51:06 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH ctermid 3 "15 grudnia 2022 r." "Linux man\-pages 6.03" 
.SH NAZWA
ctermid \- pobranie nazwy terminala kontrolującego proces
.SH BIBLIOTEKA
Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP)
.SH SKŁADNIA
.nf
.\" POSIX also requires this function to be declared in <unistd.h>,
.\" and glibc does so if suitable feature test macros are defined.
\fB#include <stdio.h>\fP
.PP
\fBchar *ctermid(char *\fP\fIs\fP\fB);\fP
.fi
.PP
.RS -4
Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz \fBfeature_test_macros\fP(7)):
.RE
.PP
\fBctermid\fP():
.nf
    _POSIX_C_SOURCE
.fi
.SH OPIS
Funkcja \fBctermid\fP() zwraca łańcuch, który jest ścieżką do terminala
kontrolującego procesu. Jeśli \fIs\fP jest równe NULL, używany jest bufor
statyczny, w przeciwnym wypadku \fIs\fP wskazuje na bufor mający zawierać
ścieżkę do terminala. Stała \fBL_ctermid\fP oznacza maksymalną liczbę znaków w
zwracanej ścieżce.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Wskaźnik do ścieżki.
.SH ATRYBUTY
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku
\fBattributes\fP(7).
.ad l
.nh
.TS
allbox;
lbx lb lb
l l l.
Interfejs	Atrybut	Wartość
T{
\fBctermid\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	MT\-Safe
.TE
.hy
.ad
.sp 1
.SH STANDARDY
POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, Svr4.
.SH BŁĘDY
Zwracana nazwa ścieżki nie musi jednoznacznie identyfikować kontrolującego
terminala; może to być na przykład \fI/dev/tty\fP.
.PP
.\" in glibc 2.3.x, x >= 4, the glibc headers threw an error
.\" if ctermid() was given an argument; fixed in glibc 2.4.
Nie jest pewne, czy program będzie mógł otworzyć ten terminal.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBttyname\fP(3)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Adam Byrtek <alpha@irc.pl>,
Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
