.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" This man-page is Copyright (C) 1997 John S. Kallal
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft
.\"
.\" correction, aeb, 970825
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH full 4 "30 października 2022 r." "Linux man\-pages 6.03" 
.SH NAZWA
full \- urządzenie zawsze pełne
.SH KONFIGURACJA
Jeśli w systemie nie ma jeszcze pliku \fI/dev/full\fP, można go utworzyć za
pomocą następujących poleceń:
.PP
.in +4n
.EX
mknod \-m 666 /dev/full c 1 7
chown root:root /dev/full
.EE
.in
.SH OPIS
Plik \fI/dev/full\fP ma numer główny urządzenia 1 i numer poboczny 7.
.PP
Writes to the \fI/dev/full\fP device fail with an \fBENOSPC\fP error.  This can be
used to test how a program handles disk\-full errors.
.PP
Odczyt z urządzenia \fI/dev/full\fP zwróci znaki \e0.
.PP
Zmiany bieżącej pozycji pliku na urządzeniu \fI/dev/full\fP zawsze kończą się
pomyślnie.
.SH PLIKI
\fI/dev/full\fP
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBmknod\fP(1), \fBnull\fP(4), \fBzero\fP(4)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Paweł Olszewski <alder@amg.net.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
