.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH HALT 8 "" "systemd 252" halt
.ie  \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NAZWA
halt, poweroff, reboot \- zatrzymuje, wyłącza lub przeładowuje komputer
.SH SKŁADNIA
.HP \w'\fBhalt\fR\ 'u
\fBhalt\fP [\fIOPCJE\fP...]
.HP \w'\fBpoweroff\fR\ 'u
\fBpoweroff\fP [\fIOPCJE\fP...]
.HP \w'\fBreboot\fR\ 'u
\fBreboot\fP [\fIOPCJE\fP...]
.SH OPIS
.PP
\fBhalt\fP, \fBpoweroff\fP, \fBreboot\fP służy do zatrzymania, wyłączenia lub
przeładowania komputera. Wszystkie trzy polecenia przyjmują te same opcje.
.SH OPCJE
.PP
Obsługiwane są następujące opcje:
.PP
\fB\-\-help\fP
.RS 4
Wyświetla krótki komunikat pomocy i wychodzi\&.
.RE
.PP
\fB\-\-halt\fP
.RS 4
Zatrzymuje komputer, niezależnie od tego, którego z trzech poleceń użyto\&.
.RE
.PP
\fB\-p\fP, \fB\-\-poweroff\fP
.RS 4
Power\-off the machine, when either \fBhalt\fP or \fBpoweroff\fP is invoked\&. This
option is ignored when \fBreboot\fP is invoked\&.
.RE
.PP
\fB\-\-reboot\fP
.RS 4
Przeładowuje komputer, niezależnie od tego, którego z trzech poleceń
użyto\&.
.RE
.PP
\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
.RS 4
Force immediate halt, power\-off, reboot\&. If specified, the command does
not contact the init system\&. In most cases, filesystems are not properly
unmounted before shutdown\&. For example, the command \fBreboot \-f\fP is mostly
equivalent to \fBsystemctl reboot \-ff\fP, instead of \fBsystemctl reboot \-f\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-w\fP, \fB\-\-wtmp\-only\fP
.RS 4
Dokonuje jedynie wpisu wtmp , bez rzeczywistego zatrzymania, wyłączenia lub
przeładowania\&.
.RE
.PP
\fB\-d\fP, \fB\-\-no\-wtmp\fP
.RS 4
Nie dokonuje wpisu wtmp\&.
.RE
.PP
\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sync\fP
.RS 4
Nie wykonuje synchronizacji twardych dysków/nośników danych przed
zatrzymaniem, wyłączeniem lub przeładowaniem\&.
.RE
.PP
\fB\-\-no\-wall\fP
.RS 4
Nie wysyła komunikatu wall przed zatrzymaniem, wyłączeniem lub
przeładowaniem\&.
.RE
.SH "KOD ZAKOŃCZENIA"
.PP
W przypadku powodzenia zwracane jest 0, w razie błędu kod jest niezerowy\&.
.SH UWAGI
.PP
Polecenia zaimplementowano w sposób zapewniający podstawową kompatybilność z
pierwotnymi poleceniami z SysV\&.  Argumenty \fBhalt\fP, \fBpoweroff\fP, \fBreboot\fP
narzędzia \fBsystemctl\fP(1) obsługują te same funkcje oraz kilka
dodatkowych\&.
.PP
Proszę zauważyć, że na wielu systemach SysV polecenie \fBhalt\fP było synonimem
\fBpoweroff\fP, tzn. oba polecenia powodowały wyłączenie komputera\&. W systemd
jest to dokładniejsze, \fBhalt\fP powoduje zatrzymanie komputera (z
pozostawieniem włączonego zasilania), a do wyłączenia komputera należy użyć
\fBpoweroff\fP\&.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.PP
\fBsystemd\fP(1), \fBsystemctl\fP(1), \fBshutdown\fP(8), \fBwall\fP(1)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
