.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.43.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Gwidon S. Naskrent (PTM) <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, 1999.
.\" Robert Luberda (PTM) <robert@debian.org>, 2003.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
.TH CUT 1 "wrzesień 2014" "GNU coreutils 8.23" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
cut \- usuwa sekcje z każdego wiersza plików
.SH SKŁADNIA
\fBcut\fP [\fIOPCJA\fP]... [\fIPLIK\fP]...
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Wypisuje wybrane części wierszy z każdego \fIPLIKU\fP na standardowe wyjście.
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP 
\fB\-b\fP, \fB\-\-bytes\fP=\fILISTA\fP
wypisuje tylko bajty określone w \fILIŚCIE\fP
.TP 
\fB\-c\fP, \fB\-\-characters\fP=\fILISTA\fP
wypisuje tylko znaki określone w \fILIŚCIE\fP
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP=\fIOGRANICZNIK\fP
używa jako separatora pól znaku \fIOGRANICZNIK\fP zamiast tabulacji
.TP 
\fB\-f\fP, \fB\-\-fields\fP=\fILISTA\fP
wypisuje tylko podane pola oraz wszystkie wiersze, które nie zawierają znaku
separatora, chyba że podano opcję \fB\-s\fP
.TP 
\fB\-n\fP
(ignorowane)
.TP 
\fB\-\-complement\fP
dopełnienie zestawu wybranych bajtów, znaków lub pól
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-only\-delimited\fP
nie wypisuje wierszy nie zawierających separatora
.TP 
\fB\-\-output\-delimiter\fP=\fIŁAŃCUCH\fP
używa \fIŁAŃCUCHA\fP jako separatora danych wyjściowych; domyślnie używany jest
w tej roli separator danych wejściowych
.TP 
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP 
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
Należy użyć jednej i tylko jednej spośród opcji \fB\-b\fP, \fB\-c\fP lub
\fB\-f\fP. Każda \fILISTA\fP składa się z jednego zakresu lub z kilku zakresów
oddzielonych przecinkami. Wybrane wejście jest zapisywane w tej samej
kolejności jak jest odczytywane i jest zapisywane dokładnie raz. Każdy
zakres składa się z jednego z podanych wyrażeń:
.TP 
\fBN\fP
N\-ty bajt, znak lub pole, liczone od 1
.TP 
\fBN\-\fP
od N\-tego bajtu, znaku lub pola do końca wiersza
.TP 
\fBN\-M\fP
od N\-tego do M\-tego (włącznie) bajtu, znaku lub pola
.TP 
\fB\-M\fP
od pierwszego do M\-tego (włącznie) bajtu, znaku lub pola
.PP
Jeśli nie podano \fIPLIKU\fP lub gdy \fIPLIK\fP jest równy \fB\-\fP, używane będzie
standardowe wejście.
.PP
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/> Zgłoszenia błędów w
tłumaczeniu cut proszę wysyłać na adres
<http://translationproject.org/team/pl.html>
.SH AUTOR
Napisane przez Davida M. Ihnata, Davida MacKezie i Jima Meyeringa.
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja \fBcut\fP jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy
\fBinfo\fP i \fBcut\fP są poprawnie zainstalowane, to polecenie
.IP
\fBinfo coreutils \(aqcut invocation\(aq\fP
.PP
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Gwidon S. Naskrent (PTM) <naskrent@hoth.amu.edu.pl>,
Robert Luberda (PTM) <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.23 \fPoryginału.
