.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.43.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, 1998.
.\" Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>, 2000.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
.TH LN 1 "wrzesień 2014" "GNU coreutils 8.23" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
ln \- tworzy dowiązania między plikami
.SH SKŁADNIA
\fBln\fP [\fIOPCJA\fP]... [\fB\-T\fP] \fICEL NAZWA\-DOWIĄZANIA\fP		 (format pierwszy)
.br
\fBln\fP [\fIOPCJA\fP]... \fICEL\fP						 (format drugi)
.br
\fBln\fP [\fIOPCJA\fP]... \fICEL\fP... \fIKATALOG\fP				 (format trzeci)
.br
\fBln\fP [\fIOPCJA\fP]... \fB\-t\fP \fIKATALOG CEL\fP				 (format czwarty)
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
 W pierwszej formie, tworzy dowiązanie do \fICELU\fP z \fINAZWĄ\-DOWIĄZANIA\fP.
 W drugiej, tworzy dowiązanie do \fICELU\fP w bieżącym katalogu.
 W trzeciej i czwartej, tworzy dowiązania do każdego \fICELU\fP w \fIKATALOGU\fP.
Domyślnie tworzy dowiązania zwykłe (twarde). Dowiązania symboliczne są
tworzone z opcją \fB\-\-symbolic\fP. Domyślnie, każde z położeń (nazw nowych
dowiązań) nie powinno istnieć przy wywołaniu polecenia. Podczas tworzenia
dowiązań zwykłych, każdy z \fICELÓW\fP musi istnieć. Dowiązania symboliczne
mogą zawierać dowolny tekst. Gdy są później rozwijane, dowiązanie ze ścieżką
względną jest interpretowane w odniesieniu do katalogu w którym się
znajdują.
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP 
\fB\-\-backup\fP[=\fIMETODA\fP]
tworzy kopię zapasową każdego istniejącego pliku docelowego
.TP 
\fB\-b\fP
jak \fB\-\-backup\fP, lecz nie przyjmuje argumentu
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-F\fP, \fB\-\-directory\fP
pozwala administratorowi na próbowanie tworzenia dowiązań zwykłych
(twardych) do katalogów (uwaga: prawdopodobnie się to nie powiedzie z
powodów ograniczeń systemowych, dotyczących nawet administratora)
.TP 
\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
usuwa istniejące pliki docelowe
.TP 
\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP
pyta czy usuwać pliki docelowe
.TP 
\fB\-L\fP, \fB\-\-logical\fP
rozwiązuje \fICELE\fP które są dowiązaniami symbolicznymi
.TP 
\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
traktuje \fINAZWĘ\-DOWIĄZANIA\fP jako zwykły plik jeśli jest ono dowiązaniem
symbolicznym do katalogu
.TP 
\fB\-P\fP, \fB\-\-physical\fP
tworzy dowiązania zwykłe (twarde) bezpośrednio do dowiązań symbolicznych
.TP 
\fB\-r\fP, \fB\-\-relative\fP
tworzy dowiązania symboliczne w odniesieniu do położenia dowiązania
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-symbolic\fP
tworzy dowiązania symboliczne zamiast zwykłych (twardych)
.TP 
\fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fIPRZYROSTEK\fP
używa podanego przyrostka kopii zapasowej zamiast domyślnego
.TP 
\fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fIKATALOG\fP
określa \fIKATALOG\fP w którym tworzone są dowiązania
.TP 
\fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP
zawsze traktuje \fINAZWĘ\-DOWIĄZANIA\fP jako zwykły plik
.TP 
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
wyświetla nazwę każdego pliku dla którego tworzone są dowiązania
.TP 
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP 
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
Przyrostkiem kopii zapasowej jest \fB~\fP, chyba że ustawiono inny opcją
\fB\-\-suffix\fP lub \fBSIMPLE_BACKUP_SUFFIX\fP. Metoda kontroli wersji może zostać
wybrana opcją \fB\-\-backup\fP lub zmienną środowiskową
\fBVERSION_CONTROL\fP. Dostępne opcje:
.TP 
\fBnone\fP, \fBoff\fP
nigdy nie tworzy kopii zapasowych (nawet jeśli podano opcję \fB\-\-backup\fP)
.TP 
\fBnumbered\fP, \fBt\fP
tworzy kopie numerowane
.TP 
\fBexisting\fP, \fBnil\fP
numerowane jeśli istniejące kopie są numerowane, w przeciwnym wypadku proste
.TP 
\fBsimple\fP, \fBnever\fP
zawsze tworzy proste kopie zapasowe
.PP
Użycie opcji \fB\-s\fP powoduje ignorowanie opcji \fB\-L\fP i \fB\-P\fP. W przeciwnym
wypadku ostatnia podana opcja kontroluje zachowania programu, gdy \fICEL\fP
jest dowiązaniem symbolicznym; domyślną opcją jest \fB\-P\fP.
.PP
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/> Zgłoszenia błędów w
tłumaczeniu ln proszę wysyłać na adres
<http://translationproject.org/team/pl.html>
.SH AUTOR
Napisane przez Mike'a Parkera i Davida MacKenzie.
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBlink\fP(2), \fBsymlink\fP(2)
.PP
Pełna dokumentacja \fBln\fP jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy
\fBinfo\fP i \fBln\fP są poprawnie zainstalowane, to polecenie
.IP
\fBinfo coreutils \(aqln invocation\(aq\fP
.PP
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>,
Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.23 \fPoryginału.
