.\" t
.\" -*-nroff-*-
.\"
.\"     Copyright (C) 2000 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
.\"
.\"	This document is in the public domain and may be distributed and
.\"	changed arbitrarily.
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 2000 Thomas Roessler 
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>, 2001.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
.TH mbox 5 "19 lutego 2002" Unix "Podręczniki użytkownika"
.\"
.SH NAZWA
.\"
mbox \- Format pliku zawierającego wiadomości pocztowe
.SH OPIS
Dokument ten opisuje format pliku tradycyjnie używanego na systemach
uniksowych do lokalnego przechowywania wiadomości e\-mail. Pliki \fBmbox\fP
zwyczajowo znajdują\ się w systemowym katalogu poczty oraz pod różnymi
nazwami w katalogach Mail użytkowników i pod nazwą \fBmbox\fP w katalogach
domowych użytkowników.
.PP
\fBmbox\fP jest plikiem tekstowym zawierającym dowolną liczbę wiadomości
e\-mail. Każda wiadomość składa się z datownika, po którym następuje treść
wiadomości sformatowana zgodnie z  \fBRFC822\fP i  \fBRFC2822\fP. Plik składa się
z linii oddzielonych od siebie znakami końca linii (ASCII 10).
.PP
Linia datownika składa się z czterech znaków "From", po których występują:
znak spacji,  adres nadawcy wiadomości, kolejny znak spacji i na końcu
oznaczenie czasu. Linia ta jest często nazywana linią From.
.PP
Adres nadawcy powinien być zgodny z \fBaddr\-spec\fP zdefiniowanym w rozdziale
3.4.1 dokumentu \fBRFC2822\fP. Oznaczenie czasu powinno być w formacie
\fBdata\-czas\fP zwracanym przez \fBasctime\fP(3). W celu zachowania wstecznej
kompatybilności ze starym oprogramowaniem lata zapisane dwucyfrowo większe
lub równe 70 powinny być interpretowane jako lata 1970+, podczas gdy lata
zapisane dwucyfrowo mniejsze niż 70 powinny być interpretowane jako lata od
2000 do 2069. Oprogramowanie odczytujące pliki w tym formacie powinno
akceptować także nienumeryczną informację o strefie czasowej, taką jak "CET
DST" oznaczającą letni czas środkowoeuropejski (Central European Time,
Daylight Saving Time).
.PP
Przykład:
.IP "" 1
>From przyklad@przyklad.com Fri Jun 23 02:56:55 2000
.PP
Aby uniemożliwić niepoprawną\ interpretację występujących w treści wiadomości
linii zaczynających się od "From", po których występuje znak spacji, program
dostarczający pocztę musi odpowiednio cytować wszystkie wystąpienia "From "
na początku linii.
.sp
Istnieją dwa różne schematy cytowania: pierwszy (\fBMBOXO\fP) cytuje tylko
zwykłe linie "From " w treści, poprzedzając je znakiem ">", a drugi
(\fBMBOXRD\fP) cytuje także już cytowane linie "From ", również poprzedzając je
znakiem ">" (to jest ">From ", ">>From ", ...). Drugi sposób
ma tę zaletę, że linie takie jak
.IP "" 1
>From the command line you can use the '\-p' option
.PP
nie są niepoprawnie "odcytowywane", ponieważ program dostarczający pocztę w
sposób \fBMBOXRD\fP zamieni taką linię na
.IP "" 1
>>From the command line you can use the '\-p' option
.PP
przed jej zapisaniem. Oprócz \fBMBOXO\fP i \fBMBOXRD\fP istnieje także \fBMBOXCL\fP,
który jest \fBMBOXO\fP z dołożonym polem "Content\-Length", zawierającym liczbę
znaków występujących w treści wiadomości; niektóre programy wyświetlające
pocztę\ (MUA), takie jak \fBmutt\fP(1), automatycznie przekształcą skrzynki
pocztowe \fBMBOXO\fP w \fBMBOXCL\fP podczas zapisu do nich, ponieważ format
\fBMBOXCL\fP może zostać bez żadnych problemów odczytany przez dowolny program
pocztowy użytkownika (MUA) wspierający format \fBMBOXO\fP.
.PP
.\"
Jeśli czas modyfikacji (zwyczajowo określany za pomocą \fBstat\fP(2))
niepustego pliku \fBmbox\fP jest większy od czasu dostępu do tego pliku, to
plik zawiera nową pocztę. Wiele programów obsługi poczty (MUA) dodaje do
każdej wiadomości nagłówek "Status:", określający, czy wiadomość została już
przeczytana.
.SH BLOKADY
Ponieważ pliki \fBmbox\fP często są odczytywane przez wiele programów naraz,
pliki \fBmbox\fP nie powinny być przetwarzane bez ich wcześniejszego
zablokowania.
.PP
W powszechnym użyciu znajdują się trzy różne mechanizmy blokowania (oraz ich
kombinacje):
.IP \(bu
Blokady \fBfcntl\fP(2) używane głównie w nowszych systemach, zgodnych z
POSIX. Użycie tej metody jest w szczególności zalecane, jeżeli pliki \fBmbox\fP
są umieszczone na sieciowych systemach plików (NFS), ponieważ wydaje się to
jedyną niezawodną metodą unieważniania buforów podręcznych klientów NFS.
.IP \(bu
Blokady \fBflock\fP(2) używane głównie w systemach opartych na BSD.
.IP \(bu
Blokady "dotlocking" są używane we wszystkich typach systemów. Aby
zablokować plik \fBmbox\fP o nazwie \fIfolder\fP, aplikacja najpierw tworzy plik
tymczasowy o unikatowej nazwie w katalogu, w którym znajduje się
\fIfolder\fP. Następnie aplikacje używa wywołania systemowego \fBlink\fP(2) do
utworzenia dowiązania \fIfolder.lock\fP do tego pliku tymczasowego. Powodzenie
wywołania systemowego  \fBlink\fP(2) powinno być dodatkowo potwierdzone za
pomocą wywołania \fBstat\fP(2). Jeśli tworzenie dowiązanie się powiodło, to
folder pocztowy jest uważany za zablokowany. Plik tymczasowy można wtedy
usunąć.
.IP ""
Aby zwolnić blokadę, aplikacja po prostu usuwa plik \fIfolder.lock\fP.
.PP
Jeśli łączy się wiele metod, to twórcy aplikacji powinni używać
nieblokujących wersji wywołań systemowych \fBfcntl\fP(2) i \fBflock\fP(2), tak aby
uniknąć zakleszczeń (deadlocks).
.PP
Jeśli łączy się wiele metod, to plik \fBmbox\fP nie może być\ uważany za
poprawnie zablokowany dopóty, dopóki wszystkie pojedyncze blokady nie
zostaną założone. Jeśli chociaż jedna metoda blokowania zawiedzie, aplikacja
powinna zwolnić wszelkie blokady, które wcześniej poprawnie założyła i \- po
odczekaniu odpowiedniego czasu \- zacząć całą procedurę blokowania od
początku.
.PP
.\"
Mechanizm blokowania używany w danym systemie zależy od lokalnej polityki
administratora i powinien być konsekwentnie używany przez wszystkie
zainstalowane w systemie aplikacje wymagające dostępu do plików
\fBmbox\fP. Niezastosowanie się do powyższego może prowadzić do gubienia
wiadomości pocztowych i uszkodzonych plików \fBmbox\fP.
.SH PLIKI
\fI/var/mail/$LOGNAME\fP
.RS
Folder poczty przychodzącej użytkownika \fB$LOGNAME\fP.
.RE
.PP
\fI$HOME/mbox\fP
.RS
Zarchiwizowane wiadomości pocztowe użytkownika w jego katalogu domowym
\fB$HOME\fP.
.RE
.PP
\fI$HOME/Mail/\fP
.RS
Podkatalog katalogu domowego \fB$HOME\fP użytkownika powszechnie używany do
przechowywania folderów w formacie \fBmbox\fP.
.RE
.PP
.\"
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.\"
\fBmutt\fP(1), \fBfcntl\fP(2), \fBflock\fP(2), \fBlink\fP(2), \fBstat\fP(2), \fBasctime\fP(3),
\fBmaildir\fP(5), \fBmmdf\fP(5), \fBRFC822\fP, \fBRFC976\fP, \fBRFC2822\fP
.SH AUTOR
.\"
Thomas Roessler <roessler@does\-not\-exist.org>, Urs Janssen
<urs@tin.org>
.SH HISTORIA
Format \fBmbox\fP pojawił się w wersji 6 systemu AT&T Unix.
.br
Wariant tego formatu został opisany w dokumencie \fBRFC976\fP.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 1.5.23 \fPoryginału.
