.\" {PTM/WK/0.1 /16-07-1999/"dostęp do plików DOSu w Uniksie"}
.TH mtools 1 "16 lipca 1999" MTOOLS MTOOLS
.SH NAZWA
mtools - narzędzia dostępu do dysków DOS w Uniksie
.PP
.SH WSTĘP
\fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP
.PP
\fBMtools\fP jest zbiorem narzędzi, udostępnianych jako public domain,
pozwalających systemom unixowym na operowanie plikami DOSowymi: odczyt,
zapis i przemieszczanie plików położonych na DOSowym systemie plików
(zwykle dyskietce). Gdy jest to uzasadnione, każdy z programów usiłuje
emulować odpowiednie polecenie DOSu. Nie są jednak emulowane zbędne
ograniczenia i osobliwości DOSu. Na przykład, możliwe jest przesuwanie
podkatalogów z jednego podkatalogu do innego.
.PP
Mtools wystarczają do zapewnienia dostępu do systemów plikowych
DOSu. Na przykład, polecenia takie jak \fBmdir a:\fP działają na napędzie
\fBa:\fP bez uprzedniego montowania (dołączania) czy inicjalizacji
(zakładając, że na twojej maszynie działa domyślny plik
\fI/etc/mtools.conf\fR.
Przy pomocy mtools można zmieniać dyskietki bez potrzeby ich dołączania
i odłączania.
.PP
.SH SKĄD WZIĄĆ MTOOLS
Mtools można znaleźć w następujących miejscach (i ich mirrorach):
.nf
.ft 3
.in +0.3i
http://mtools.linux.lu/mtools-3.9.9.tar.gz
ftp://www.tux.org/pub/knaff/mtools/mtools-3.9.9.tar.gz
ftp://ibiblio.unc.edu/pub/Linux/utils/disk-management/mtools-3.9.9.tar.gz
.fi
.in -0.3i
.ft R
.LP
 
.PP
Przed zgłoszeniem błędu upewnij się, że nie został już poprawiony w łatkach
alfa, które można znaleźć na:
.nf
.ft 3
.in +0.3i
http://mtools.linux.lu/
ftp://www.tux.org/pub/knaff/mtools
.fi
.in -0.3i
.ft R
.LP
 
.PP
Łaty mają nazwy mtools-\fIwersja\fR\-\fIddmm\fR\-.taz, gdzie \fIwersja\fR
oznacza wersję podstawową, \fIdd\fR dzień, zaś \fImm\fR miesiąc.
Z powodu braku miejsca zwykle pozostawiam jedynie najnowszą łatę.
.PP
Na `mtools @ tux.org' istnieje lista dyskusyjna. Proszę przesyłać
wszystkie zgłoszenia błędów na tę listę. Można zapisać się na listę
wysyłając wiadomość z treścią 'subscribe mtools @ tux.org' do
`majordomo @ tux.org'. (Uwaga: proszę usunąć odstępy przed i po znaku
"@". Pozostawiłem je dla oszukania spambotów).
Zawiadomienia o nowych wersjach \fBmtools\fR, oprócz przesyłania na
ogłoszeniowe grupy Linuksa, będą również wysyłane na tę listę.
Archiwum listy prowadzone jest na
.br
http://www.tux.org/hypermail/mtools/latest
.PP
.SH WSPÓLNE CECHY WSZYSTKICH POLECEŃ MTOOLS
.BR " "
.SS Opcje i nazwy plików
Nazwy plików MS-DOS składają się z litery napędu, po której następuje
dwukropek, podkatalog i nazwa pliku. Tylko nazwa pliku jest obowiązkowa,
litera napędu i podkatalog są opcjonalne. Nazwy plików bez litery napędu
odnoszą się do plików unixowych. Nazwy podkatalogów mogą używać zarówno
separatora \fB\\\fR jak i \fB\\\fR.
Użycie separatora \fB\\\fR lub znaków uogólniających wymaga otoczenia nazw
znakami cytowania (apostrofami, cudzysłowami) dla ochrony przed ich
interpretacją przez powłokę. Jednakże znaki uogólniające w nazwach plików
unixowych nie powinny być cytowane, gdyż \fBchcemy\fR by powłoka je rozwinęła.
.PP
Procedury "wyszukiwania wzorców" wyrażeń regularnych stosują się do reguł
uniksowych. Na przykład, \fB*\fR oznacza wszystkie pliki DOSowe (zamiast
\fB*.*\fR). Bity określające atrybuty pliku (archiwalny, ukryty,
tylko-do-odczytu, systemowy) podczas wyszukiwania wzorca są ignorowane.
.PP
Wszystkie opcje używają znaku \fB-\fR (minus) jako pierwszego znaku, nie zaś
\fB/\fR (ukośnika), jak mógłbyś się spodziewać w DOSie.
.PP
Większość poleceń mtools pozwala na użycie wielu nazw plików jako
parametrów, co nie jest zgodne z konwencjami DOSu, ale jest przyjaźniejsze
dla użytkownika.
.PP
Większość poleceń mtools posiada opcje informujące je, jak obsługiwać
kolizje nazw plików. Więcej szczegółów znajdziesz w sekcji \fBKolizje
nazw\fP. Wszystkie polecenia akceptują opcję \fB\-V\fP wyświetlającą wersję,
a większość również opcję \fB\-v\fR przełączającą tryb wyświetlania
szczegółów (verbose). Patrz sekcja \fBPolecenia\fP, gdzie umieszczono
szczegółowy opis opcji charakterystycznych dla poszczególnych poleceń.
.SS Litery napędów
Znaczenie liter napędów zależy od konfiguracji sprzętowej. Przy większości
konfiguracji jednak, napęd A jest pierwszym napędem dyskietek, napęd B drugim
napędem dyskietek (jeśli jest dostępny), napęd J jest napędem Jaz (jeśli
dostępny), zaś napęd Z - napędem typu Zip (jeśli dostępny). W systemach,
gdzie nazwa urządzenia pochodzi od identyfikatora SCSI, napęd Jaz
przyjmowany jest za 4 obiekt SCSI, zaś Zip za SCSI 5 (domyślne ustawienia
fabryczne). W Linuksie, w przypadku obu tych napędów, przyjmuje się, że jest
to drugi napęd szyny SCSI (/dev/sdb). Ustawienia domyślne mogą być
zmienione przez zmianę pliku konfiguracyjnego (patrz opis konfiguracji
w \fBmtools\fP(5)).
.SS Bieżący katalog roboczy
Do ustawienia urządzenia i bieżącego katalogu (odnoszącego się do systemu
plikowego MS-DOSu) używa się polecenia \fBmcd\fP. Jednak. w przeciwieństwie
do DOSu, istnieje tylko jeden katalog roboczy dla wszystkich napędów,
nie zaś po jednym na napęd.
.SS Długie nazwy plików VFAT
.\" VFAT-style\ long\ file\ names
Niniejsza wersja mtools obsługuje długie nazwy plików stosowane w VFAT.
Jeśli unixowa nazwa pliku jest zbyt długa, by zmieścić się w krótkiej
nazwie DOSu, zachowywana jest jako długa nazwa VFAT i tworzona jest
towarzysząca jej krótka nazwa. Tę krótką nazwę widzisz sprawdzając dysk
DOSem w wersji wcześniejszej niż 7.0.
Poniższe zestawienie pokazuje kilka przykładów krótkich nazw:
.PP
   Długa nazwa   Nazwa MS_DOS   Powód zmiany nazwy
   -----------   ------------   -----------------------
   ToJestTest    TOJEST~1       zbyt długa nazwa pliku
   alain.knaff   ALAIN~1.KNA    za długie rozszerzenie
   prn.txt       PRN~1.TXT      PRN jest nazwą urządzenia
   \.abc          ABC~1          pusta nazwa pliku
   hot+cold      HOT_CO~1       niedozwolony znak
.PP
Jak widać, w celu uzyskania krótkiej nazwy zastosowano następujące
przekształcenia:
.TP
* \ \ 
Niedozwolone znaki są zastąpione podkreśleniem. Znakami zabronionymi są:
\fR;+=[]',\e"*\e<>/?:|\fR.
.TP
* \ \ 
Usunięte są dodatkowe kropki, które nie mogą być zinterpretowane jako
główny separator nazwy/rozszerzenia. 
.TP
* \ \ 
Tworzony jest licznik dla przyrostka \fB~\fR\fIn\fR,
.TP
* \ \ 
Nazwa skracana jest tak, by spełnić ograniczenie 8+3.
.PP
Początkowa, unixowa nazwa pliku (długa lub krótka) zwana jest również nazwą
\fIpierwotną\fR lub \fIgłówną\fR (primary), zaś pochodząca od niej
nazwa krótka zwana jest \fIwtórną\fR lub \fIdodatkową\fR (secondary).
.PP
Przykład:
.br
    \fBmcopy /etc/motd a:DlugaNazwa\fR
.br 
Mtools utworzą wpis w VFAT dla `DlugaNazwa' i użyją `DLUGANAZ' jako
nazwy krótkiej. `DlugaNazwa' jest tutaj nazwą główną, zaś
`DLUGANAZ' nazwą dodatkową.
.br
    \fBmcopy /etc/motd a:motd\fR
.br
`motd' spełnia ograniczenia stawiane nazwom pliku DOS. Mtools nie musi
tworzyć z niej innej nazwy. Nazwą pierwotną jest `motd', a nie ma nazwy
wtórnej.
.PP
W skrócie: nazwą główną jest długa nazwa, jeśli taka istnieje, lub krótka
nazwa, jeśli nie ma długiej nazwy.
.PP
Mimo, iż VFAT jest dużo elastyczniejszy niż FAT, nawet w nim nadal istnieją
niedopuszczalne nazwy plików. Pozostały jeszcze niektóre niedozwolone znaki
(\e"*\\<>/?:|), zaś nazwy urządzeń w dalszym ciągu są zarezerwowane.
.PP
   Nazwa unixowa   Długa nazwa   Powód zmiany
   -------------   -----------   -------------------------
   prn             prn-1         PRN jest nazwą urządzenia
   ab:c            ab_c-1        niedozwolony znak
.PP
Jak widać, w przypadku niedozwolonej długiej nazwy, wykonywane są
następujące przekształcenia:
.TP
* \ \ 
Niedozwolone znaki zastępowane są podkreśleniami,
.TP
* \ \ 
Tworzony jest licznik dla przyrostka \fB~\fR\fIn\fR,
.SS Kolizje nazw
Podczas zapisu pliku na dysk, jego długa lub krótka nazwa może kolidować
z nazwą istniejącego pliku lub katalogu. Może się to zdarzyć dla każdego
z poleceń tworzących nowy katalog lub wpis w katalogu, takiemu jak
.BR mcopy ", " mmd ", " mren ", " mmove ", " mwrite " i " mread .
W przypadku kolizji nazw polecenia mtools pytają o sposób postępowania.
Oferują kilka możliwości:
.TP
.B overwrite
Nadpisuje istniejący plik. Nie jest możliwe nadpisanie katalogu plikiem.
.TP
.B rename
Zmienia nazwę nowo tworzonego pliku. Mtools pytają o nową nazwę pliku.
.TP
.B autorename
Zmienia nazwę nowo tworzonego pliku. Mtools wybierają same nazwę, bez
pytania.
.TP
.B skip 
Pomiń ten plik, zajmij się następnym (jeśli jest).
.PP
By wybrać jedną z powyższych akcji, po zachęcie ze strony polecenia,
wpisz jej pierwszą literę. Jeśli użyjesz małej litery, to akcja będzie
się odnosić wyłącznie do tego pliku; użycie dużej litery spowoduje
zastosowanie danej akcji do wszystkich plików bez dalszych pytań.
.PP
Możesz również wybrać akcje (dla wszystkich plików) w linii poleceń, przy
wywołaniu mtools:
.TP
.B \-o
Domyślnie nadpisuje nazwy pierwotne.
.TP
.B \-O
Domyślnie nadpisuje nazwy wtórne.
.TP
.B \-r
Domyślnie zmienia nazwę pierwotną.
.TP
.B \-R
Domyślnie zmienia nazwę wtórną.
.TP
.B \-a
Domyślnie automatycznie zmienia nazwę pierwotną.
.TP
.B \-A
Domyślnie automatycznie zmienia nazwę wtórną.
.TP
.B \-s
Domyślnie przeskocz nazwę pierwotną.
.TP
.B \-S
Domyślnie przeskocz nazwę wtórną.
.TP
.B \-m
Pytaj użytkownika, co zrobić z nazwą pierwotną.
.TP
.B \-M
Pytaj użytkownika, co zrobić z nazwą wtórną.
.PP
Zauważ, że w linii poleceń przełączniki małe/duże odróżniają polecenia
dla nazwy pierwotnej/wtórnej, podczas gdy przy wyborze interakcyjnym
małe/duże różnicują zakres: tym-razem/zawsze.
.PP
Nazwa pierwotna jest nazwą wyświetlaną w Windows 95 lub Windows NT, 
tj. nazwą długą, jeśli takowa istnieje, w przeciwnym razie krótką.
Nazwa wtórna jest nazwą "ukrytą", tj. nazwą krótką jeśli istnieje długa.
.PP
Przy domyślnym sposobie działania mtools użytkownik jest proszony o reakcję
w przypadku kolizji nazw pierwotnych, zaś nazwy wtórne zmieniane
są automatycznie.
.PP
Jeśli kolizja nazw zdarzy się w katalogu Unixa, mtools pytają tylko czy
nadpisać plik, czy go pominąć.
.SS Rozróżnianie dużych i małych liter w systemie VFAT
System plików VFAT potrafi zapamiętać wielkość znaków (małe/duże litery)
w nazwach plików. W tym samym katalogu nie mogą jednak istnieć pliki
o nazwach różniących się jedynie wielkością liter. Jeśli, na przykład
zapisałeś plik o nazwie DlugaNazwaPliku w systemie plikowym VFAT, mdir
pokaże go jako DlugaNazwaPliku, nie zaś jako DlugaNazwapliku. Jednak
polecenie odmówi dopisania pliku DlugaNazwapliku do tego samego
katalogu, gdyż wielkość liter jest ignorowana przy sprawdzaniu kolizji.
.PP
System VFAT umożliwia przechowywanie wielkości liter nazwy pliku w bajcie
atrybutu, jeśli wszystkie litery tej nazwy są duże (bądź małe) oraz
wszystkie litery rozszerzenia też są duże (lub odpowiednio, małe).
Mtools używają tej informacji do wyświetlania nazw plików oraz tworzenia
nazw unixowych przy kopiowaniu (\fBmcopy\fP) do katalogu Unixa. Może to dawać
nieoczekiwane efekty w odniesieniu do plików zapisanych przy użyciu
DOS w wersji wcześniejszej niż 7.0: nazwy takich plików będą w całości
zamienione na duże litery. Zachowanie to różni się od poprzedniej wersji
mtools, która tworzyła nazwy plików unixowych złożone z małych liter.
.PP
.SS Formatowanie o dużej gęstości
.\"high\ capacity\ formats
Mtools obsługują wiele sposobów formatowania, pozwalających na
przechowywanie na dyskietce większej niż zwykle ilości danych. W związku
z różnymi możliwościami systemów operacyjnych, formaty te nie są
obsługiwane we wszystkich systemach. Mtools rozpoznają te formaty tam,
gdzie są one obsługiwane.
.\" Mtools recognizes these formats transparently where supported.
.PP
W celu sformatowania takich dyskietek powinieneś użyć narzędzia odpowiedniego
do systemu operacyjnego. Dla Linuksa, odpowiednie narzędzia obsługi
dyskietek można znaleźć w pakiecie \fIfdutils\fR w następujących miejscach:
.TP 
ftp://www.tux.org/pub/knaff/fdutils/.
.TP
ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/utils/disk-management/fdutils-*
.PP
Dalszych szczegółów szukaj w dokumentacji dołączonej do tego pakietu.
Użyj \fIsuperformat\fR by sformatować dyskietkę w dowolnym z formatów
oprócz XDF, oraz \fIxdfcopy\fR do formatowania XDF.
.SS Więcej sektorów
Najstarszą metodą umieszczenia większej ilości danych na dyskietce jest
użycie większej liczy sektorów i cylindrów. Mimo, że standardowy format używa
80 cylindrów i 18 sektorów (na 3,5" dyskietkach dużej gęstości), to możliwe
jest użycie do 83 cylindrów (na większości napędów) i do 21 sektorów. Metoda
ta pozwala na zapisanie do 1743K na dyskietce 3,5"HD. Dyskietki o 21
sektorach są jednak dwukrotnie wolniejsze od standardowych dyskietek
o 18 sektorach, gdyż sektory są upakowane tak blisko siebie, że zachodzi
potrzeba ich przeplotu. Problem ten nie istnieje przy formatach o 20
sektorach.
.PP
Formaty te są obsługiwane przez liczne shareware'owe DOSowe programy
narzędziowe takie jak \fIfdformat\fP czy \fIvgacopy\fP. W swej nieskończonej
arogancji Bill Gate$ wierzył, że to on to wynalazł i nazwał je
\fIdyskami DMF\fP lub \fIWindows formatted disks\fR. W rzeczywistości,
rozwiązanie to istniało już od lat! Mtools obsługują te formaty w Linuksie,
SunOs oraz DELL Unix PC.
.SS Większe sektory
Użycie większych sektorów umożliwia przekroczenie pojemności możliwej do
uzyskania przy standardowych sektorach 512-bajtowych. Powodem jest nagłówek
sektora. Nagłówek sektora ma taki sam rozmiar, niezależnie od liczby bajtów
danych w sektorze. Możemy zatem zaoszczędzić nieco miejsca używając
\fImniejszej liczby\fR większych sektorów. Na przykład, 1 sektor
4-kilobajtowy zabiera tylko jedno miejsce na nagłówek, podczas gdy 8
sektorów po 512 bajtów ma 8 nagłówków, przy tej samej ilości danych
użytkowych.
Metoda ta umożliwia przechowanie do 1992K na dyskietkach 3,5HD.
.PP
Mtools obsługują te formaty tylko w Linuksie.
.SS 2m
Format 2m został pierwotnie wynaleziony przez Ciriaco Garcia de Celis.
On również używa większych niż zwykle sektorów, by pomieścić więcej danych
na dyskietce. Posługuje się jednak standardowym formatem (18 sektorów po 512
bajtów każdy) na pierwszym cylindrze, by ułatwić obsługę tych dyskietek
w DOSie. Faktycznie, metoda ta pozwala na użycie sektora startowego 
(bootsector) o standardowym rozmiarze, zawierającego opis, jak powinna być
odczytana reszta dyskietki.
.PP
Wadą tego rozwiązania jest to, że pierwszy cylinder może pomieścić mniej
danych niż pozostałe. Niestety, DOS potrafi obsługiwać wyłącznie dyskietki
o tej samej ilości danych na każdej ścieżce. A zatem 2m ukrywa fakt, iż
pierwsza ścieżka zawiera mniej danych przez użycie \fIshadow FAT\fR. (Zwykle
DOS przechowuje FAT w dwu identycznych kopiach, dla dodatkowego
bezpieczeństwa. XDF przechowuje tylko jedną kopię, a mówi DOSowi, że
przechowuje dwie. W ten sposób oszczędzane jest miejsce, jakie byłoby zajęte
przez drugą kopię FAT). Oznacza to również, że \fBnie powinieneś nigdy
używać dyskietek 2m do zapisywania czegokolwiek innego niż system plików
DOS\fR.
.PP
Mtools obsługuje ten format tylko w Linuksie.
.SS XDF
XDF jest formatem dużej gęstości używanym przez OS/2. Umożliwia
przechowywanie na dyskietce do 1840K. Jest to mniej niż najlepsze formaty
2m, ale jego główną zaletą jest szybkość: 600 milisekund na ścieżkę. Jest to
szybciej niż dla formatu 21-sektorowego i prawie tak szybko jak dla
standardowego formatu o 18 sektorach. Chcąc zapewnić dostęp do tych
dyskietek, upewnij się, że mtools zostały skompilowane z obsługą XDF i ustaw
zmienną \fIuse_xdf\fR dla napędu w pliku konfiguracyjnym. Szczegóły 
znajdziesz w sekcjach \fBKompilowanie mtools\fR i \fBRóżne zmienne\fR.
Szybki dostęp XDF osiągalny jest przy jądrze Linuksa nowszym niż 1.1.34.
.PP
Mtools obsługuje ten format tylko w Linuksie.
.PP
\fBOstrzeżenie / Uwaga dystrybutorzy\fR: 
mtools skompilowane pod jądrem Linuksa nowszym niż 1.3.34 nie będzie działać
przy starszym jądrze. Skompilowane jednak na starszym jądrze działa
nadal na nowszym, z wyjątkiem tego, że dostęp XDF jest wolniejszy. Zaleca
się, by autorzy dystrybucji dołączali binaria mtools skompilowane wyłącznie
pod jądrze starszym niż 1.3.34, aż do ukazania się 2.0. Po ukazaniu się 2.0
mogą (i powinny) być rozpowszechniane binaria mtools kompilowane pod
nowszymi jądrami. Binaria mtools kompilowane pod jądrami starszymi niż
1.3.24 nie będą działać przy żadnym z jąder 2.1 lub późniejszym.
.SS Kody zakończenia (Exit codes)
Wszystkie polecenia mtools zwracają 0 w przypadku powodzenia, 1 przy
kompletnym niepowodzeniu lub 2 przy częściowym. Wszystkie polecenia mtools
przed pracą dokonują pewnych sprawdzeń poprawności, by upewnić się, że dysk
jest rzeczywiście dyskiem MS-DOS (a nie, powiedzmy, dyskiem systemu ext2
czy minix). Kontrole te mogą odrzucić dyski częściowo uszkodzone, które mimo
to mogą być czytelne. Możesz uniknąć tych kontroli przez ustawienie zmiennej
środowiska \fBMTOOLS_SKIP_CHECK\fR lub odpowiedniej zmiennej pliku
konfiguracyjnego (patrz sekcja \fBZmienne globalne\fR w \fBmtools\fR(5)).
.SH BŁĘDY
Niefortunnym efektem ubocznym odgadywania poprawnego urządzenia (przy
obsługiwaniu wielu pojemności dyskietek) jest sporadyczny komunikat
o błędzie ze sterownika urządzenia. Może być on spokojnie zignorowany.
.\" These can be safely ignored.  
.PP
Kod sprawdzający formatowanie zatyka się na dyskietkach 1.72M formatowanych
przy użyciu \fBmformat\fR z mtools wersji wcześniejszych niż 2.0.7.
Ustaw zmienną środowiska \fBMTOOLS_FAT_COMPATIBILITY\fR (lub odpowiednią
zmienną pliku konfiguracyjnego, patrz \fBZmienne globalne\fR w
\fBmtools\fR(5)), by pominąć sprawdzanie fat.
.SH KONWERSJA DOKUMENTACJI
Oryginalne strony podręcznika zostały utworzone automatycznie z dokumentacji
Texinfo pakietu mtools [tłum.: polska wersja została sformatowana ręcznie].
Proces ten jednak jest tylko przybliżony i niektóre
elementy, jak odnośniki czy indeksy są w nim tracone. W rzeczywistości
elementy te nie posiadają właściwych odpowiedników w formacje stron man.
Ponadto nie cała informacja została przełożona na wersję podręcznika
systemowego (stron man).
[tłum.:pominięto, jak w oryginale, sekcję
dotyczącą kompilacji mtools i przenoszenia na różne platformy.]
Dlatego usilnie zalecamy użycie oryginalnej
dokumentacji Texinfo. Na końcu niniejszej strony znajdziesz instrukcje jak
przeglądać dokumentację Texinfo.
.TP
*  
Drukowalną postać dokumentacji texinfo możesz otrzymać uruchamiając poniższe
polecenia:
.RS
.RS
.br
.B ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi
.RE
.RE
.TP
* 
Aby utworzyć wersję html, uruchom:
.RS
.RS
.br
.B ./configure; make html
.RE
Już utworzone wersje html możesz znaleźć na:
.br
   http://mtools.linux.lu
.br
a także na:
.br
   http://www.tux.org/pub/knaff/mtools
.RE
.RE
.TP
* 
Aby utworzyć kopię info (przeglądalną w trybie info Emacsa), uruchom:
.RS
.RS
.br 
.B ./configure; make info
.RE
.RE
.PP
Dokumentacja Texinfo wygląda najlepiej wydrukowana lub w postaci html.
W wersji info niektóre przykłady są naprawdę trudne w czytaniu z powodu
używanych w info konwencji cytowania.
.SH PATRZ TAKŻE
.BR mtools (5),
zawierające opis konfiguracji oraz:
.TP 3
.B floppyd
demon zdalnego dostępu do dyskietek; uruchamiany w oknie X-servera
.TP 3
.B floppyd_installtest
narzędzie sprawdzające obecność `floppyd'
.TP 3
.B mattrib
zmień atrybuty plików MS-DOS
.TP 3
.B mbadblocks
testuje dyskietki, oznacza błędne bloki w FAT
.TP 3
.B mcat
zrzuć obraz dyskietki. Jak `cat'. Przydatne tylko, jeśli używa się
`floppyd'.
.TP 3
.B mcd
zmień katalog MS-DOS
.TP 3
.B mcopy
kopiuj pliki pomiędzy DOSem a Unixem
.TP 3
.B mdel
skasuj plik MS-DOS
.TP 3
.B mdeltree
usuń katalog MS-DOS z podkatalogami
.TP 3
.B mdir
wyświetl katalog MS-DOS
.TP 3
.B mdu
wyświetl ilość miejsca zajmowanego przez katalog DOS
.TP 3
.B mformat
dodaj system plików DOS do niskopoziomowo sformatowanej dyskietki
.TP 3
.B minfo
pokaż informację o systemie plików MS-DOS
.TP 3
.B mlabel
nadaj etykietę dysku MS-DOS
.TP 3
.B mkmanifest
twórz skrypt powłoki do odtworzenia unixowych nazw plików
.TP 3
.B mmd
utwórz podkatalog MS-DOS
.TP 3
.B mmount
zamontuj (dołącz) dysk DOS
.TP 3
.B mpartition
utwórz partycję MS-DOS
.TP 3
.B mrd
usuń katalog DOS
.TP 3
.B mmove
przesuń lub zmień nazwę pliku/katalogu MS-DOS
.TP 3
.B mren
zmień nazwę istniejącego pliku MS-DOS
.TP 3
.B mshowfat
pokaż FAT dla danych plików
.TP 3
.B mtoolstest
sprawdź i wyświetl konfigurację mtools
.TP 3
.B mtype
wyświetl zawartość pliku MS-DOS
.TP 3
.B mzip
zmień zabezpieczenie, wysuń dysk napędu Zip/Jaz
.TP 3
.B xcopy
skrypt do rekurencyjnego kopiowania katalogu DOS do innego katalogu
.RE
.SH KOPIOWANIE
Niniejsza, polska wersja dokumentacji stanowi tłumaczenie pliku
Texinfo pakietu mtools wersji 3.9.6. Może być rozpowszechniana,
modyfikowana i tłumaczona na poniższych warunkach:

Mtools Copyright (C) 1992-1998 Free Software Foundation, Inc.

Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
manual provided the copyright notice and this permission notice are
preserved on all copies.

Permission is granted to copy and distribute modified versions of
this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
entire resulting derived work is distributed under the terms of a
permission notice identical to this one, and provided that the privacy
of any reader of the resulting derived work is respected. In particular
is it strictly forbidden to make this documentation available on a World
Wide Web server which deals cookies. However, keeping access statistics
is allowed.

Permission is granted to copy and distribute translations of this
manual into another language, under the above conditions for modified
versions, except that this permission notice may be stated in a
translation approved by the Free Software Foundation.
.SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU"
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i 
\fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem
a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie 
się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:
.IP
man \-\-locale=C 1 mtools
.PP
Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod
adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.
