.\" Automatically generated by Pod::Man 4.07 (Pod::Simple 3.32)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de Ve \" End verbatim text
.ft R
.fi
..
.\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  \*(C+ will
.\" give a nicer C++.  Capital omega is used to do unbreakable dashes and
.\" therefore won't be available.  \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
.\" nothing in troff, for use with C<>.
.tr \(*W-
.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
.ie n \{\
.    ds -- \(*W-
.    ds PI pi
.    if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
.    if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\"  diablo 12 pitch
.    ds L" ""
.    ds R" ""
.    ds C` ""
.    ds C' ""
'br\}
.el\{\
.    ds -- \|\(em\|
.    ds PI \(*p
.    ds L" ``
.    ds R" ''
.    ds C`
.    ds C'
'br\}
.\"
.\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\"
.\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD.  Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.\"
.\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
.de IX
..
.if !\nF .nr F 0
.if \nF>0 \{\
.    de IX
.    tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
.    if !\nF==2 \{\
.        nr % 0
.        nr F 2
.    \}
.\}
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "Locale::Po4a::Dia 3pm"
.TH Locale::Po4a::Dia 3pm "2018-12-17" "Narzędzia po4a" "Narzędzia po4a"
.\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
.nh
.SH "NAZWA"
.IX Header "NAZWA"
Locale::Po4a::Dia \- konwertuje nieskompresowane diagramy \s-1DIA\s0 do/z plików \s-1PO\s0
.SH "OPIS"
.IX Header "OPIS"
Celem projektu po4a (\*(L"\s-1PO\s0 for anything\*(R") jest ułatwienie tłumaczeń (oraz, co
ciekawsze, zarządzania tłumaczeniami) przy użyciu narzędzi gettext w tych
obszarach, gdzie nie były używane, jak na przykład w obszarze dokumentacji.
.PP
Locale::Po4a::Dia jest modułem ułatwiającym tłumaczenie diagramów w
nieskompresowanym formacie Dia do innych języków [używanych przez ludzi].
.PP
Dia (graficzny edytor diagramów) można pobrać z:
  http://www.gnome.org/projects/dia/
.SH "TŁUMACZENIE Z POMOCĄ PO4A::DIA"
.IX Header "TŁUMACZENIE Z POMOCĄ PO4A::DIA"
Ten moduł tłumaczy tylko nieskompresowane diagramy Dia. Aby w programie Dia
zachować diagram nieskompresowany, należy odznaczyć opcję \*(L"Kompresuj pliki
diagramów\*(R" (\*(L"Compress diagram files\*(R") w okienku \*(L"Zapisz diagram\*(R" (\*(L"Save
Diagram\*(R").
.PP
Innym sposobem jest rozpakowanie plików dia, używając polecenia:
  gunzip < oryginalny.dia > rozpakowany.dia
.SH "STATUS MODUŁU"
.IX Header "STATUS MODUŁU"
Ten moduł jest w pełni funkcjonalny, ponieważ polega na module
Locale::Po4a::Xml. Definiuje tylko elementy do tłumaczenia
(<dia:string>) i odfiltrowuje wewnętrzne łańcuchy znaków (zawartość
elementu <dia:diagramdata>), których się nie tłumaczy.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.IX Header "ZOBACZ TAKŻE"
\&\fILocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fILocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm),
\&\fIpo4a\fR\|(7)
.SH "AUTORZY"
.IX Header "AUTORZY"
.Vb 1
\& Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
.Ve
.SH "TŁUMACZENIE"
.IX Header "TŁUMACZENIE"
.Vb 1
\& Robert Luberda <robert@debian.org>
.Ve
.SH "PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA"
.IX Header "PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA"
Copyright © 2004 Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
.PP
Program jest wolnym oprogramowaniem; można go redystrybuować i/lub
modyfikować zgodnie z warunkami licencji \s-1GPL \s0(patrz plik \s-1COPYING\s0).
