.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk)
.\"
.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one.
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date.  The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein.  The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" References consulted:
.\"     Linux libc source code
.\"     Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991)
.\"     386BSD man pages
.\" Modified 1993-03-29, David Metcalfe
.\" Modified 1993-07-24, Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" Modified 2003-10-25, Walter Harms
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1993 David Metcalfe 
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Adam Byrtek (PTM) <abyrtek@priv.onet.pl>, 1998.
.\" Andrzej Krzysztofowicz (PTM) <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2001.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016.
.TH ATEXIT 3 2015\-08\-08 Linux "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
atexit \- rejestracja funkcji wywoływanej po normalnym zakończeniu procesu
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <stdlib.h>\fP
.sp
\fBint atexit(void (*\fP\fIfunkcja\fP\fB)(void));\fP
.fi
.SH OPIS
Funkcja \fBatexit\fP() powoduje, że podana \fIfunkcja\fP będzie wywołana po
normalnym zakończeniu pracy procesu, które może nastąpić przez \fBexit\fP(3)
lub przez powrót z funkcji \fImain\fP() procesu. Funkcje zarejestrowane w ten
sposób są wywoływane w kolejności odwrotnej do ich rejestracji; nie są im
przekazywane żadne argumenty.

Tę samą funkcję można zarejestrować kilka razy: zostanie wywołana tyle razy,
ile razy została zarejestrowana.
.LP
.\" POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
POSIX.1 wymaga, aby implementacja pozwalała na zarejestrowanie co najmniej
\fBATEXIT_MAX\fP (32) takich funkcji. Bieżące ograniczenie obsługiwane przez
implementację można odczytać za pomocą funkcji \fBsysconf\fP(3).
.LP
Kiedy proces potomny jest tworzony za pomocą \fBfork\fP(2), dziedziczy kopie
zarejestrowań funkcji  rodzica. Po pomyślnym wywołaniu jednej z funkcji
\fBexec\fP(3), wszystkie zarejestrowane funkcje są usuwane.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Funkcja \fBatexit\fP() zwraca wartość 0, jeśli zakończy się pomyślnie. W
przeciwnym wypadku zwraca wartość niezerową.
.SH ATRYBUTY
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lb lb lb
l l l.
Interfejs	Atrybut	Wartość
T{
\fBatexit\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	MT\-Safe
.TE

.SH "ZGODNE Z"
POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, C89, C99, SVr4, 4.3BSD.
.SH UWAGI
Funkcje zarejestrowane przez \fBatexit\fP() (i \fBon_exit\fP(3)) nie są
uruchamiane w przypadku nienormalnego zakończenia procesu po otrzymaniu
sygnału.

Jeśli jedna z zarejestrowanych funkcji wywoła \fB_exit\fP(2), to pozostałe
zarejestrowane funkcje nie będą uruchamiane i żadne inne kroki kończenia
procesu nie będą podejmowane przez \fBexit\fP(3).

.\" POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
.\" This can happen on OpenBSD 4.2 for example, and is documented
.\" as occurring on FreeBSD as well.
.\" Glibc does "the Right Thing" -- invocation of the remaining
.\" exit handlers carries on as normal.
POSIX.1 określa, że wynik wywołania \fBexit\fP(3) więcej niż raz (np. wywołanie
\fBexit\fP(3) przez funkcję zarejestrowaną przez \fBatexit\fP()) jest
niezdefiniowany. Na niektórych systemach (ale nie pod Linuksem) może to
spowodować nieskończoną rekurencję. Programy przenośne nie powinny wywoływać
\fBexit\fP(3) z ciała funkcji rejestrowanej przez \fBatexit\fP().

Funkcje \fBatexit\fP() i \fBon_exit\fP(3) rejestrują funkcje, używając tej samej
listy: podczas normalnego zakończenia procesu, zarejestrowane funkcje są
uruchamiane w kolejności odwrotnej do kolejności ich rejestracji przez
którąkolwiek z dwu powyższych funkcji.

.\" In glibc, things seem to be handled okay
Zgodnie z POSIX.1 wynik jest niezdefiniowany, jeśli \fBlongjmp\fP(3) jest
używane do zakończenia wykonywania funkcji zarejestrowanej przez
\fBatexit\fP().
.SS "Uwagi linuksowe"
Od wersji 2.2.3 biblioteki glibc funkcji \fBatexit\fP() (oraz \fBon_exit\fP(3))
można użyć w obrębie biblioteki współdzielonej do zarejestrowania funkcji
wywoływanych podczas wyładowywania biblioteki współdzielonej.
.SH PRZYKŁAD
.nf
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>

void
bye(void)
{
    printf("I to by było wszystko\en");
}

int
main(void)
{
    long a;
    int i;

    a = sysconf(_SC_ATEXIT_MAX);
    printf("ATEXIT_MAX = %ld\en", a);

    i = atexit(bye);
    if (i != 0) {
        fprintf(stderr, "nie można ustawić funkcji wyjścia\en");
        exit(EXIT_FAILURE);
    }

    exit(EXIT_SUCCESS);
}
.fi
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fB_exit\fP(2), \fBdlopen\fP(3), \fBexit\fP(3), \fBon_exit\fP(3)
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 4.07 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Adam Byrtek (PTM) <abyrtek@priv.onet.pl>,
Andrzej Krzysztofowicz (PTM) <ankry@mif.pg.gda.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 4.07 \fPoryginału.
