'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © Alain Knaff (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>, 1999.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
.TH mcat 1 "9 stycznia 2013" mtools\-4.0.18 
.SH NAZWA
mcat \- zrzuca surowy obraz dyskietki
.de  TQ
.br
.ns
.TP \\$1
..

'\" t
.tr \(is'
.tr \(if`
.tr \(pd"

.SH OSTRZEŻENIE
Ta strona podręcznika ekranowego została automatycznie wygenerowana z
dokumentacji texinfo pakietu mtools i może nie być kompletna i całkowicie
dokładna. Szczegóły można znaleźć na końcu strony.
.PP
.SH OPIS
.PP
Polecenie \&\f(CWmcat\fP służy do skopiowania obrazu całej dyskietki z napędu
lub na napęd dyskietek. Używa następującej składni:
.PP
\&\&\f(CWmcat\fP [\&\f(CW\-w\fP] \fIdysk\fP\&\f(CW:\fP
.PP
\&\&\f(CWMcat\fP wykonuje to samo zadanie co uniksowe polecenie
\&\f(CWcat\fP. Zostało dołączone do pakietu mtools, gdyż \&\f(CWcat\fP nie ma
dostępu do zdalnych napędów dyskietek obsługiwanych przez demona dyskietek
pakietu mtools (\&\f(CWfloppyd\fP). Umożliwia zdalne tworzenie dyskietek
startowych.
.PP
Domyślną operacją jest odczyt. Wynik zapisywany jest na standardowym
wyjściu.
.PP
Przy użyciu opcji \&\f(CW\-w\fP  mcat odczytuje obraz dyskietki ze standardowego
wejścia i zapisuje go na podane urządzenie. \&\fBPosługuj się nim ostrożnie!\fP
Ponieważ polecenie to działa na niskim poziomie, zniszczy bez ostrzeżenia
wszelkie dane znajdujące się na dyskietce!
.PP
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Dokumentacja texinfo pakietu mtools
.SH "PRZEGLĄDANIE DOKUMENTACJI TEXINFO"
Ta strona podręcznika została utworzona automatycznie z dokumentacji texinfo
pakietu mtools. Proces ten jednak jest tylko przybliżony i niektóre
elementy, jak odnośniki czy indeksy, mogą być utracone. W rzeczywistości
elementy te nie mają właściwych odpowiedników w formacie stron podręcznika
ekranowego. Ponadto nie wszystkie informacje zostały przełożone na wersję
podręcznika ekranowego. Dlatego zdecydowanie zalecamy użycie oryginalnej
dokumentacji texinfo. Na końcu niniejszej strony znajdują się instrukcje,
jak przeglądać dokumentację w tym formacie.
.TP 
* \ \ 
Zdatną do wydrukowania postać dokumentacji texinfo można otrzymać,
uruchamiając poniższe polecenia:
 
.nf
.in +0.3i
\fB    ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi\fP
.fi
.in -0.3i
.PP
 
\&\fR
.TP 
* \ \ 
Aby utworzyć wersję html, należy uruchomić:
 
.nf
.in +0.3i
\fB    ./configure; make html\fP
.fi
.in -0.3i
.PP
 
Już utworzone wersje html można znaleźć na stronie
\&\&\f(CW\(ifhttp://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html\(is\fP
.TP 
* \ \ 
Aby utworzyć kopię info (możliwą do przeglądania w trybie info Emacsa),
należy uruchomić:
 
.nf
.in +0.3i
\fB    ./configure; make info\fP
.fi
.in -0.3i
.PP
 
\&\fR
.PP
Dokumentacja texinfo wygląda najlepiej wydrukowana lub w postaci html. W
wersji info niektóre przykłady są naprawdę trudne w czytaniu z powodu
konwencji cytowania używanych w formacie info.
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 4.0.18 \fPoryginału.
