.\" 1999 PTM Przemek Borys
.TH OGONKIFY 1 "19 Feb 1997" "McKornik Jr."
.\" Time-stamp: <98/05/16 03:23:32 jec>
.SH NAZWA
ogonkify \- międzynarodowe wsparcie PostScriptu
.SH SKŁADNIA
.B ogonkify
.RB [ \-p
.IR zestawprocedur ]
.RB [ \-e
.IR kodowanie ]
.RB [ \-r
.IR Stary=Nowy ]
.RB [ \-a ]
.RB [ \-c ]
.RB [ \-h ]
.RB [ \-t ]
.RB [ \-A ]
.RB [ \-C ]
.RB [ \-H ]
.RB [ \-T ]
.RB [ \-AT ]
.RB [ \-CT ]
.RB [ \-ATH ]
.RB [ \-CTH ]
.RB [ \-N ]
.RB [ \-M ]
.RB [ \-mp ]
.RB [ \-SO ]
.RB [ \-AX ]
.RB [ \-F ]
.RB [ \-\- ]
.I plik ...
.SH OPIS
\fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP
.PP
.B ogonkify
zajmuje się przekształcaniem plików PostScriptowych w swiązku z drukowaniem
w różnych językach. Jego podstawowym zastosowaniem jest filtrowanie wyjścia
Netscape, Mosaic i innych programów w taki sposób, by możliwe było
drukowanie w językach nieużywających standardowego zachodnioeuropejskiego
kodowania ISO 8859-1.
.SH OGÓLNE UWAGI
Instrukcja instalacji znajduje się w pliku INSTALL. Zakładając, że
zakończyłeś instalację pomyślnie, zachowaj przykładowy PostScript z 
Netscape lub Mosaic np. do pliku
.BR output.ps .
Następnie spróbuj go wydrukować przy pomocy
.IP
% ogonkify \-AT \-N output.ps | lpr
.TP
w wypadku Netscape, lub
.IP
% ogonkify \-AT \-M output.ps | lpr
.TP
w wypadku Mosaic.
.LP
Możesz zmienić opcję
.B \-AT
na
.BR \-CT .
Spowoduje to użycie wysokiej jakości fontu Courier z IBM (za cenę
wolniejszego drukowania).

Innym sposobem na drukowanie z Netscape jest ustawienie komendy drukującej w
odpowiednim oknie dialogowym na:
.IP
ogonkify \-AT \-N | lpr
.TP
Dla szczegółów, zobacz sekcję UŻYTKOWANIE.
.SH OPCJE
.TP
.B \-p
Włącza podany zestaw procedur do pliku wyjściowego.
.TP
.B \-e
Ustaw kodowanie wyjścia. Domyślnie jest to
.B L2
(ISO 8859\-2, a.k.a. ISO Latin\-2). Inne możliwe wartości to
.B L1
(ISO 8859\-1, a.k.a. ISO Latin\-1),
.B L3
(ISO 8859\-3, a.k.a. ISO Latin\-3), 
.B L4
(ISO 8859\-4, a.k.a. ISO Latin\-4),
.B L5
(ISO 8859\-9, a.k.a. ISO Latin\-5),
.B L6
(ISO 8859\-10, a.k.a. ISO Latin\-6),
.B CP1250
(Microsoft Code Page 1250, a.k.a. CeP),
.B ibmpc
(Oryginalne kodowanie IBM-PC),
.B mac
(kodowanie Apple Macintosh) and
.B hp
(kodowanie HP Roman).
.TP
.B \-r
Użyj fontu
.I Nowy
zamiast
.IR Starego .
Może to prowadzić do brzydkich efektów gdy nie będą się zgadzać metryki
fontów.
.TP
.B \-a
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Courier\-Ogonki zamiast
Courier
(litera
.B a
oznacza Adobe Courier).  Zapobiega to ładowaniu fontów na drukarkę.
.TP
.B \-c
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania IBM Courier zamiast
Adobe Courier.
.TP
.B \-t
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Times\-Roman\-Ogonki 
zamiast Times\-Roman.
.TP
.B \-h
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Helvetica\-Ogonki 
zamiast Helvetica.
.TP
.B \-A
Podobne do
.BR \-a ,
lecz dodatkowo ładuje fonty Courier\-Ogonki.
.TP
.B \-C
Podobne do
.BR \-c ,
lecz dodatkowo ładuje fonty IBM Courier.
.TP
.B \-H
Podobne do
.BR \-h ,
lecz dodatkowo ładuje fonty Helvetica\-xxx\-Ogonki.
.TP
.B \-T
Podobne do
.BR \-t ,
lecz dodatkowo ładuje fonty Times\-xxx\-Ogonki.
.TP
.B \-CT
Równoważne
.B \-C
.BR \-T .
.TP
.B \-N
Dokonaj przetwarzania typu
.BR Netscape .
.TP
.B \-M
Dokonaj przetwarzania typu
.BR Mosaic .
.TP
.B \-mp
Dokonaj przetwarzania
.BR mp .
Nie działa z opcją
.B -A
(użyj zamiast niej
.BR -C ).
.TP
.B \-SO
Dokonaj przetwarzania typu
.BR StarOffice .
.TP
.B \-AX
Dokonaj przetwarzania typu
.B ApplixWare .
.TP
.B \-F
Dokonaj przetwarzania typu
.B XFig
(działa tylko dla polskich znaków).
.TP
.B \-\-
Zakończ opcje.
.SH UŻYTKOWANIE
Załóżmy, że chcesz wydrukować stronę WWW zakodowaną w ISO Latin\-2. Netscape
nalega na drukowanie w ISO Latin\-1. Korzystając z komendy File->Print
wyślij z Netscape wydruk do pliku alamakota.ps.

Ponieważ 
.B ogonkify
jest skonfigurowany domyślnie na ISO Latin\-2, przekazanie mu PostScriptu
wygenerowanego przez Netscape spowoduje naprawienie kodowania fontów.
Wystarczy wykonać
.IP
% ogonkify \-N <alamakota.ps | lpr
.LP
Jednakże większość drukarek nie ma fontów z wymaganymi znakami. Zamiast
Courier i Times\-Roman można przy użyciu opcji
.BR \-AT ,
użyć i załadować syntezowane fonty, a przy użyciu
.BR \-CT
można załadować i użyć bardzo dobrego fontu Courier z IBM.
Komenda będzie więc zwykle wyglądała tak:
.IP
% ogonkify \-N \-AT <alamakota.ps | lpr
.LP
lub może
.IP
% ogonkify \-N \-CT <alamakota.ps | lpr
.LP
Typowe użycie z innymi programami:
.IP
.nf
% ogonkify \-M \-AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-mp \-AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-SO \-AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-AX \-ATH <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-XF \-ATH <alamakota.ps | lpr
.fi
.LP
.SH BŁĘDY
Znaki z `ogonek' powinny być konstruowane inaczej (np. `ogonek' używany z
`a' powinien być inaczej wykształcony niż ten, używany z `e'.)

Lepiej byłoby połatać programy, do których mamy źródła niż przetwarzać
wytworzony PostScript.

Program jest napisany w Perlu.
.SH UWAGI
Aby obejrzeć wyjście w GhostScripcie, będziesz musiał uruchomić
.B gs
z flagą
.BR \-dNOPLATFONTS ,
a
.B ghostview
z flagą
.B \-arguments 
.BR \-dNOPLATFONTS .

Netscape, IBM, Adobe, PostScript, StarOffice, ApplixWare, a także być może i
inne nazwy są zastrzeżonymi znakami towarowymi.
.SH PODZIĘKOWANIA
Wiele z danych mieszanych znaków udostępnili Primoz Peterlin, H. Turgut Uyar, 
Ricardas Cepas, Kristof Petrovay i Jan Prikryl.

Jacek Pliszka dodał obsługę
.BR StarOffice .  
Andrzej Baginski
dodał obsługę
.BR ApplixWare .
Piotr Kuszewski
dodał obsługę
.BR XFig .

Markku Rossi napisał
.B genscript
i udostępnił w dystrybucji wiele przydatnych wektorów kodowań.

Podczas pisania kodu Postscriptowego, używałem interpretera
.B ghostscript
napisanego przez Petera Deutscha.

Larry Wall napisał
.BR perl ,
składnię i semantykę, które są niekończącym się źródłem zakłopotania.
.SH AUTOR
Juliusz Chroboczek <jec@dcs.ed.ac.uk>, z pomocą wielu innych ludzi.
.SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU"
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i 
\fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem
a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie 
się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:
.IP
man \-\-locale=C 1 ogonkify
.PP
Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod
adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.
