.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1996, D. J. Bernstein (Public Domain)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Paweł Wilk (PTM) <siefca@pl.qmail.org>, 1999.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
.TH qmail\-popup 8   
.SH NAZWA
qmail\-popup \- odczytuje nazwę użytkownika POP i jego hasło
.SH SKŁADNIA
\fBqmail\-popup\fP \fInazwa_hosta\fP \fIpodprogram\fP
.SH OPIS
\fBqmail\-popup\fP czyta z sieci nazwę użytkownika POP i jego hasło. Następnie
uruchamia \fIpodprogram\fP.

\fBqmail\-popup\fP jest najczęściej wywoływany z \fBinetd\fP jako

.EX
   qmail\-popup ZMIEŃTO checkpassword qmail\-pop3d Maildir
.EE

gdzie ZMIEŃTO zastępuje w pełni kwalifikowaną nazwą domeny lokalnej maszyny.

\fBqmail\-popup\fP oczekuje deskryptora 0 do odczytu z sieci i deskryptora 1 do
zapisu do sieci. Czyta nazwę użytkownika i hasło z deskryptora 0 w stylu POP
lub APOP. Wywołuje \fIpodprogram\fP z tymi samymi deskryptorami 0 i 1;
deskryptor 2 zapisujący do sieci; a deskryptor 3 czytający: nazwę
użytkownika, bajt 0, hasło, znów bajt 0, znacznik czasu APOP pobrany z
\fInazwy_hosta\fP i ostatni bajt 0. \fBqmail\-popup\fP czeka następnie na
\fIpodprogram\fP, aż ten zakończy pracę. Wyświetla wiadomość o błędzie, jeśli
\fIpodprogram\fP się popsuje lub zwróci niezerowy kod wyjścia.

\fBqmail\-popup\fP powinien być używany tylko wewnątrz bezpiecznej, zaufanej
sieci. W przeciwnym wypadku jakiś niedobry podsłuchiwacz może ukraść
hasła. Nawet jeśli używany jest protokół APOP, to jakiś nawiedzony haker
może przechwytywać  połączenia i siać spustoszenie.

\fBqmail\-popup\fP ma 20\-minutowy czas bezczynności.

\fBqmail\-popup\fP bazuje na programie współtworzonym przez Russa Nelsona.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
maildir(5), qmail\-local(8), qmail\-pop3d(8)
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Paweł Wilk (PTM) <siefca@pl.qmail.org>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 1.06 \fPoryginału.
