.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.47.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016.
.TH RUNCON 1 "styczeń 2016" "GNU coreutils 8.25" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
runcon \- uruchamia polecenie w określonym kontekście bezpieczeństwa
.SH SKŁADNIA
\fBruncon\fP \fIKONTEKST POLECENIE \fP[\fIargumenty\fP]
.br
\fBruncon\fP [ \fB\-c \fP] [\fB\-u\fP \fIUŻYTKOWNIK\fP] [\fB\-r\fP \fIROLA\fP] [\fB\-t\fP \fITYP\fP]
[\fB\-l\fP \fIZAKRES\fP] \fIPOLECENIE\fP [\fIargumenty\fP]
.SH OPIS
Uruchamia \fIPOLECENIE\fP w określonym w sposób zupełny \fIKONTEKŚCIE\fP lub w
bieżącym bądź przejściowym kontekście bezpieczeństwa zmodyfikowanym przez
jedną lub więcej wartości \fIPOZIOM\fP, \fIROLA\fP, \fITYP\fP i \fIUŻYTKOWNIK\fP.
.PP
Jeśli nie podano żadnej z opcji \fB\-c\fP, \fB\-t\fP, \fB\-u\fP, \fB\-r\fP lub \fB\-l\fP, to
pierwszy argument jest używany jako pełny kontekst. Każdy dodatkowy argument
po \fIPOLECENIU\fP jest interpretowany jako \fIargument\fP do \fIPOLECENIA\fP.
.PP
Proszę zwrócić uwagę, że jedynie uważnie dostosowane konteksty mogą się
poprawnie uruchomić.
.PP
Jeśli nie podano \fIKONTEKSTU\fP SELinux ani \fIPOLECENIA\fP, wyświetlany jest
bieżący kontekst bezpieczeństwa.
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP 
\fIKONTEKST\fP
kompletny kontekst bezpieczeństwa
.TP 
\fB\-c\fP, \fB\-\-compute\fP
oblicza przejściowy kontekst procesu przed zmodyfikowaniem go
.TP 
\fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP=\fITYP\fP
typ (do tej samej roli co proces nadrzędny)
.TP 
\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP=\fIUŻYTKOWNIK\fP
identyfikator użytkownika
.TP 
\fB\-r\fP, \fB\-\-role\fP=\fIROLA\fP
rola
.TP 
\fB\-l\fP, \fB\-\-range\fP=\fIZAKRES\fP
zakres poziomów
.TP 
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP 
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.SH AUTOR
Napisane przez Russella Cokera.
.SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/>
.br
Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu runcon proszę wysyłać na adres
<http://translationproject.org/team/pl.html>
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2016 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja na stronie:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/runcon>
.br
lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) runcon invocation\(aq\fP
.SH TŁUMACZENIE
Autorem polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man jest
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.25 \fPoryginału.
