.de  Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.\" Automatically generated by Pod::Man 4.07 (Pod::Simple 3.32)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de  Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de  Ve \" End verbatim text
.ft R
.fi
..
.\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  \*(C+ will
.\" give a nicer C++.  Capital omega is used to do unbreakable dashes and
.\" therefore won't be available.  \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
.\" nothing in troff, for use with C<>.
.tr \(*W-
.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
.ie  n \{\
.    ds -- \(*W-
.    ds PI pi
.    if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
.    if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\"  diablo 12 pitch
.    ds L" ""
.    ds R" ""
.    ds C` ""
.    ds C' ""
'br\}
.el\{\
.    ds -- \|\(em\|
.    ds PI \(*p
.    ds L" ``
.    ds R" ''
.    ds C`
.    ds C'
'br\}
.ie  \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\"
.\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
.de  IX
..
.\"
.\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD.  Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.\"
.\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
.if  !\nF .nr F 0
.if  \nF>0 \{\
.    de IX
.    tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
.    if !\nF==2 \{\
.        nr % 0
.        nr F 2
.    \}
.\}
.\" fudge factors for nroff and troff
.    
.if  n \{\
.    ds #H 0
.    ds #V .8m
.    ds #F .3m
.    ds #[ \f1
.    ds #] \fP
.\}
.\"
.\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2).
.\" Fear.  Run.  Save yourself.  No user-serviceable parts.
.if  t \{\
.    ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
.    ds #V .6m
.    ds #F 0
.    ds #[ \&
.    ds #] \&
.\}
.\" simple accents for nroff and troff
.    
.if  n \{\
.    ds ' \&
.    ds ` \&
.    ds ^ \&
.    ds , \&
.    ds ~ ~
.    ds /
.\}
.if  t \{\
.    ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
.    ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
.    ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
.    ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
.    ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
.    ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
.\}
.\" troff and (daisy-wheel) nroff accents
.    
.ds : \k:\h'-(\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\n:u'\v'\*(#V'
.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
.ds o \k:\h'-(\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\n:u'\*(#]
.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
.ds D- D\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\n:u'
.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
.\" corrections for vroff
.    
.if  v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
.if  v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
.\" for low resolution devices (crt and lpr)
.    
.if  \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
\{\
.    ds : e
.    ds 8 ss
.    ds o a
.    ds d- d\h'-1'\(ga
.    ds D- D\h'-1'\(hy
.    ds th \o'bp'
.    ds Th \o'LP'
.    ds ae ae
.    ds Ae AE
.\}
.rm #[ #] #H #V #F C
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "STRIP 1"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1991-2017 Free Software Foundation, Inc
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017.
.TH STRIP 1 2017\-01\-26 binutils\-2.27.90\-system "Narzędzia programistyczne GNU"
.if  n .ad l
.\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.nh
.SH NAZWA
strip \- Usuwa symbole z plików obiektowych
.SH SKŁADNIA
.IX Header SYNOPSIS
strip [\fB\-F\fP \fIbfdname\fP |\fB\-\-target=\fP\fIbfdname\fP]
      [\fB\-I\fP \fIbfdname\fP |\fB\-\-input\-target=\fP\fIbfdname\fP]
      [\fB\-O\fP \fIbfdname\fP |\fB\-\-output\-target=\fP\fIbfdname\fP]
      [\fB\-s\fP|\fB\-\-strip\-all\fP]
      [\fB\-S\fP|\fB\-g\fP|\fB\-d\fP|\fB\-\-strip\-debug\fP]
      [\fB\-\-strip\-dwo\fP]
      [\fB\-K\fP \fIsymbolname\fP |\fB\-\-keep\-symbol=\fP\fIsymbolname\fP]
      [\fB\-N\fP \fIsymbolname\fP |\fB\-\-strip\-symbol=\fP\fIsymbolname\fP]
      [\fB\-w\fP|\fB\-\-wildcard\fP]
      [\fB\-x\fP|\fB\-\-discard\-all\fP] [\fB\-X\fP |\fB\-\-discard\-locals\fP]
      [\fB\-R\fP \fIsectionname\fP |\fB\-\-remove\-section=\fP\fIsectionname\fP]
      [\fB\-\-remove\-relocations=\fP\fIsectionpattern\fP]
      [\fB\-o\fP \fIfile\fP] [\fB\-p\fP|\fB\-\-preserve\-dates\fP]
      [\fB\-D\fP|\fB\-\-enable\-deterministic\-archives\fP]
      [\fB\-U\fP|\fB\-\-disable\-deterministic\-archives\fP]
      [\fB\-\-keep\-file\-symbols\fP]
      [\fB\-\-only\-keep\-debug\fP]
      [\fB\-v\fP |\fB\-\-verbose\fP] [\fB\-V\fP|\fB\-\-version\fP]
      [\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-info\fP]
      \fIobjfile\fP...
.SH OPIS
.IX Header DESCRIPTION
\&\s-1GNU \s0\fBstrip\fP usuwa wszystkie symbole z plików obiektowych
\&\fIobjfile\fP. Lista plików obiektowych może zawierać archiwa. Podany musi
być przynajmniej jeden plik obiektowy.
.PP
\&\fBstrip\fP modyfikuje pliki podane w argumencie \- nie zapisuje
zmodyfikowanych kopii pod innymi nazwami.
.SH OPCJE
.IX Header OPTIONS
.IP "\fB\-F\fP \fIbfdname\fP" 4
.IX Item "-F bfdname"
.PD 0
.IP \fB\-\-target=\fP\fIbfdname\fP 4
.IX Item --target=bfdname
.PD
Traktuje oryginalny \fIobjfile\fP jak plik obiektowy w formacie \fIbfdname\fP i
zapisuje go w tym samym formacie.
.IP \fB\-\-help\fP 4
.IX Item --help
Wypisuje sposób użycia \fBstrip\fP z wiersza poleceń i kończy pracę programu.
.IP \fB\-\-info\fP 4
.IX Item --info
Wyświetla listę wszystkich dostępnych architektur i formatów plików
obiektowych.
.IP "\fB\-I\fP \fIbfdname\fP" 4
.IX Item "-I bfdname"
.PD 0
.IP \fB\-\-input\-target=\fP\fIbfdname\fP 4
.IX Item --input-target=bfdname
.PD
Traktuje oryginalny \fIobjfile\fP jako plik o formacie kodu obiektowego
\fIbfdname\fP.
.IP "\fB\-O\fP \fIbfdname\fP" 4
.IX Item "-O bfdname"
.PD 0
.IP \fB\-\-output\-target=\fP\fIbfdname\fP 4
.IX Item --output-target=bfdname
.PD
Zastępuje \fIobjfile\fP plikiem w formacie wyjściowym \fIbfdname\fP.
.IP "\fB\-R\fP \fIsectionname\fP" 4
.IX Item "-R sectionname"
.PD 0
.IP \fB\-\-remove\-section=\fP\fIsectionname\fP 4
.IX Item --remove-section=sectionname
.PD
Oprócz sekcji które normalnie są usuwane, usuwa z pliku wyjściowego także
każdą sekcję o nazwie \fIsectionname\fP. Opcja ta może być podana więcej niż
raz. Proszę zauważyć, że jej nieodpowiednie używanie może spowodować, że
plik obiektowy będzie bezużyteczny. \fIsectionname\fP może się kończyć znakiem
dopasowania \fB*\fP. W takim przypadku zostaną usunięte sekcje o nazwach
zaczynających się od \fIsectionname\fP.
.Sp
Jeśli pierwszym znakiem \fIsctionname\fP jest znak wykrzyknika ("!"), to
pasujące sekcje nie będą usuwane, nawet jeśli poprzednie użycie opcji
\fB\-\-remove\-section\fP w tej samej linii poleceń spowodowałoby ich
usunięcie. Na przykład:
.Sp
.Vb 1
\& \-\-remove\-section=.text.* \-\-remove\-section=!.text.foo
.Ve
.Sp
usunie wszystkie sekcje pasujące do wzorca ".text.*", z wyjątkiem sekcji
".text.foo".
.IP \fB\-\-remove\-relocations=\fP\fIsectionpattern\fP 4
.IX Item --remove-relocations=sectionpattern
Usuwa z pliku wynikowego relokacje w każdej sekcji pasującej do
\&\fIsectionpattern\fP. Opcja ta może być podana więcej niż raz. Proszę
zauważyć, że jej nieodpowiednie używanie może spowodować, że plik obiektowy
będzie bezużyteczny. \fIsectionpattern\fP może zawierać znaki dopasowania. Na
przykład:
.Sp
.Vb 1
\& \-\-remove\-relocations=.text.*
.Ve
.Sp
usunie wszystkie relokacje z wszystkich sekcji pasujących do wzorca
\&".text.*".
.Sp
Jeśli pierwszym znakiem \fIsectionpattern\fP jest znak wykrzyknika ("!"), to
relokacje nie będą usuwane z pasujących sekcje, nawet jeśli poprzednie
użycie opcji \fB\-\-remove\-relocations\fP w tej samej linii poleceń spowodowałoby
usunięcie relokacji. Na przykład:
.Sp
.Vb 1
\& \-\-remove\-relocations=.text.* \-\-remove\-relocations=!.text.foo
.Ve
.Sp
usunie wszystkie relokacje z sekcji pasujących do wzorca \&".text.*", z
wyjątkiem relokacji w sekcji \&".text.foo".
.IP \fB\-s\fP 4
.IX Item -s
.PD 0
.IP \fB\-\-strip\-all\fP 4
.IX Item --strip-all
.PD
Usuwa wszystkie symbole.
.IP \fB\-g\fP 4
.IX Item -g
.PD 0
.IP \fB\-S\fP 4
.IX Item -S
.IP \fB\-d\fP 4
.IX Item -d
.IP \fB\-\-strip\-debug\fP 4
.IX Item --strip-debug
.PD
Usuwa tylko symbole debugowe.
.IP \fB\-\-strip\-dwo\fP 4
.IX Item --strip-dwo
Usuwa zawartość wszystkich sekcji \s-1DWARF \s0.dwo, pozostawiając pozostałe
sekcje i wszystkie symbole. Więcej informacji można znaleźć w opisie tej
opcji w rozdziale \fBobjcopy\fP.
.IP \fB\-\-strip\-unneeded\fP 4
.IX Item --strip-unneeded
Usuwa wszystkie symbole, które nie są potrzebne do przetwarzania relokacji.
.IP "\fB\-K\fP \fIsymbolname\fP" 4
.IX Item "-K symbolname"
.PD 0
.IP \fB\-\-keep\-symbol=\fP\fIsymbolname\fP 4
.IX Item --keep-symbol=symbolname
.PD
Podczas usuwania symboli zachowuje symbol \fIsymbolname\fP, nawet jeśli
normalnie byłby usunięty. Opcja ta może być podawana więcej niż jeden raz.
.IP "\fB\-N\fP \fIsymbolname\fP" 4
.IX Item "-N symbolname"
.PD 0
.IP \fB\-\-strip\-symbol=\fP\fIsymbolname\fP 4
.IX Item --strip-symbol=symbolname
.PD
Usuwa symbol \fIsymbolname\fP z pliku źródłowego. Opcja ta może być podawana
więcej niż raz i łączona z innymi opcjami usuwania z wyjątkiem \&\fB\-K\fP.
.IP "\fB\-o\fP \fIplik\fP" 4
.IX Item "-o file"
Umieszcza ogołocone wyjście w \fIpliku\fP bez zastępowania istniejącego
pliku. Z tym argumentem podany może być tylko jeden argument \fIobjfile\fP.
.IP \fB\-p\fP 4
.IX Item -p
.PD 0
.IP \fB\-\-preserve\-dates\fP 4
.IX Item --preserve-dates
.PD
Zachowuje prawa dostępu i daty modyfikacji pliku.
.IP \fB\-D\fP 4
.IX Item -D
.PD 0
.IP \fB\-\-enable\-deterministic\-archives\fP 4
.IX Item --enable-deterministic-archives
.PD
Działa w trybie \fIdeterministycznym\fP. Podczas kopiowania członków archiwum i
zapisywania indeksu archiwum używa wartości zero w polach \s-1UID, GID\s0,
znacznika czasowego, a także używa jednolitych praw dostępu do wszystkich
plików.
.Sp
Jeśli \fIbinutils\fP zostało skonfigurowane z opcją
\&\fB\-\-enable\-deterministic\-archives\fP, to jest to zachowanie domyślne. Można
je wyłączyć za pomocą poniżej opisanej opcji \fB\-U\fP.
.IP \fB\-U\fP 4
.IX Item -U
.PD 0
.IP \fB\-\-disable\-deterministic\-archives\fP 4
.IX Item --disable-deterministic-archives
.PD
\fBNie\fP działa w trybie \fIdeterministycznym\fP. Jest to odwrotność opcji \fB\-D\fP
opisanej powyżej:  podczas kopiowania członków archiwum i zapisywania
indeksu archiwum używa właściwych wartości pól \s-1UID, GID\s0, znacznika
czasowego i praw dostępu do pliku.
.Sp
Jest to zachowanie domyślne, o ile \fIbinutils\fP nie został skonfigurowany z
\&\fB\-\-enable\-deterministic\-archives\fP.
.IP \fB\-w\fP 4
.IX Item -w
.PD 0
.IP \fB\-\-wildcard\fP 4
.IX Item --wildcard
.PD
Pozwala na użycie wyrażeń regularnych w argumentach \fIsymbolname\fP
pozostałych opcji linii poleceń. W dowolnej części nazwy symbolu można użyć
znaku zapytania ("?"), gwiazdki ("*"), odwrotnego ukośnika ("\e") oraz
operatora nawiasów kwadratowych ("[]"). Jeśli pierwszym znakiem nazwy
symbolu jest wykrzyknik ("!"), to dla tego symbolu przełącznik ma odwrotne
znacznie. Na przykład:
.Sp
.Vb 1
\& \-w \-K !foo \-K fo*
.Ve
.Sp
spowoduje, że strip zachowa tylko te symbole, które zaczynają się od liter
\&\*(L"fo\*(R", ale usunie symbol \*(L"foo\*(R".
.IP \fB\-x\fP 4
.IX Item -x
.PD 0
.IP \fB\-\-discard\-all\fP 4
.IX Item --discard-all
.PD
Usuwa symbole nieglobalne.
.IP \fB\-X\fP 4
.IX Item -X
.PD 0
.IP \fB\-\-discard\-locals\fP 4
.IX Item --discard-locals
.PD
Usuwa generowane przez kompilator symbole lokalne. (Zaczynają się zwykle od
\fBL\fP lub \fB.\fP).
.IP \fB\-\-keep\-file\-symbols\fP 4
.IX Item --keep-file-symbols
Podczas usuwania symboli z pliku, na przykład za pomocą \fB\-\-strip\-debug\fP lub
\&\fB\-\-strip\-unneeded\fP, pozostawia wszystkie symbole określające nazwy plików
źródłowych, które w przeciwnym wypadku zostałyby usunięte.
.IP \fB\-\-only\-keep\-debug\fP 4
.IX Item --only-keep-debug
Usuwa symbole z pliku, czyszcząc zawartość wszystkich sekcji, które nie
zostałyby wyczyszczone przez \fB\-\-strip\-debug\fP, ale pozostawiając sekcje
debugowania nienaruszone. W plikach \s-1ELF\s0 pozostawia to także sekcje
notatek.
.Sp
Uwaga: pozostawiane są nagłówki usuniętych sekcji, włączając to ich
rozmiary, ale sama zawartość sekcji jest usuwana. Nagłówki sekcji są
pozostawiane po to, żeby inne narzędzia mogły sparować plik debuginfo z
rzeczywisty programem wykonywalnym nawet wtedy, gdy ten program został
realokowany do innej przestrzeni adresów,
.Sp
Założenie jest takie, że ta opcja będzie używana łącznie z
\&\fB\-\-add\-gnu\-debuglink\fP, aby utworzyć dwuczęściowy plik
wykonywalny. Pierwsza część to program binarny pozbawiony zbędnych symboli,
który zajmuje mniej miejsca w pamięci \s-1RAM\s0 i w pakiecie dystrybucji
systemu, a druga część zawiera plik informacji debugowania, potrzebny tylko
wtedy, gdy   wymagane do debugowanie aplikacji. Sugerowany sposób tworzenia
tych plików jest następujący:
.RS 4
.IP "1. Skonsoliduj program wykonywalny, jak to się zwykle robi. Zakładając, że jest to nazwane" 4
.IX Item "1.<Link the executable as normal. Assuming that is is called>"
\&\f(CW\*(C`foo\*(C'\fP, to...
.IP "1. Uruchom \(dqobjcopy \-\-only\-keep\-debug foo foo.dbg\(dq, aby" 4
.IX Item "1.<Run objcopy --only-keep-debug foo foo.dbg to>"
utworzyć plik zawierający informacje debugowania.
.IP "1. Uruchom \(dqobjcopy \-\-strip\-debug foo\(dq, aby utworzyć" 4
.IX Item "1.<Run objcopy --strip-debug foo to create a>"
wyczyszczony ze zbędnych sekcji program wykonywalny.
.IP "1. Uruchom \(dqobjcopy \-\-add\-gnu\-debuglink=foo.dbg foo\(dq," 4
.IX Item "1.<Run objcopy --add-gnu-debuglink=foo.dbg foo>"
aby dodać informacje debugowania do programu wykonywalnego wyczyszczonego ze
zbędnych sekcji.
.RE
.RS 4
.Sp
Uwaga: Wybór \f(CW\*(C`.dbg\*(C'\fP jako rozszerzenia plików zawierających
informacje debugowania jest całkowicie przypadkowy. Także krok
\f(CW\*(C`\-\-only\-keep\-debug\*(C'\fP jest opcjonalny. Zamiast niego można
wykonać:
.IP "1. Skonsoliduj program wykonywalny, jak to się zwykle robi." 4
.IX Item "1.<Link the executable as normal.>"
.PD 0
.IP "1. Skopiuj \(dqfoo\(dq do \(dqfoo.full\(dq" 4
.IX Item "1.<Copy foo to foo.full>"
.IP "1. Uruchom \(dqstrip \-\-strip\-debug foo\(dq" 4
.IX Item "1.<Run strip --strip-debug foo>"
.IP "1. Uruchom \(dqobjcopy \-\-add\-gnu\-debuglink=foo.full foo\(dq" 4
.IX Item "1.<Run objcopy --add-gnu-debuglink=foo.full foo>"
.RE
.RS 4
.PD
.Sp
Oznacza to, że plik wskazywany przez \fB\-\-add\-gnu\-debuglink\fP może być pełnym
programem wykonywalnym. Nie musi to być plik tworzony przez opcję
\&\fB\-\-only\-keep\-debug\fP.
.Sp
Uwaga: ta opcja jest przeznaczona do użycia tylko z całkowicie
skonsolidowanymi plikami. Nie ma ona sensu w przypadku plików obiektowych, w
których informacje debugowania mogą nie być kompletne. Poza tym właściwość
gnu_debuglink obecnie dopuszcza wystąpienie nazwy tylko jednego pliku
zawierającego informacjami debugowania, czyli nie pozwala na wiele plików, z
których każdy zawierałby informacje debugowania dla osobnego pliku
obiektowego.
.RE
.IP \fB\-V\fP 4
.IX Item -V
.PD 0
.IP \fB\-\-version\fP 4
.IX Item --version
.PD
Wypisuje numer wersji programu \fBstrip\fP.
.IP \fB\-v\fP 4
.IX Item -v
.PD 0
.IP \fB\-\-verbose\fP 4
.IX Item --verbose
.PD
Gadatliwe wyjście: wyświetla wszystkie zmodyfikowane pliki obiektowe. W
wypadku archiwów, \fBstrip \-v\fP wyświetla wszystkich członków archiwum.
.IP \fB@\fP\fIplik\fP 4
.IX Item @file
Czyta opcje linii poleceń z podanego \fIpliku\fP. Przeczytane opcje są
wstawiane w miejsce oryginalnej opcji @plik. Jeśli \fIplik\fP nie istnieje lub
nie może być odczytany ta opcja jest traktowana dosłownie i nie jest
usuwana.
.Sp
Opcje w \fIpliku\fP są rozdzielane białymi znakami. Biały znak może wystąpić w
opcji, jeśli cała opcja zostanie ujęta w pojedyncze albo podwójne
cudzysłowy. Można dodać dowolny znak (włączając w to znak odwrotnego
ukośnika), poprzedzając go znakiem odwrotnego ukośnika. \fIPlik\fP może również
zawierać dodatkowe opcje @\fIplik\fP \-  w takim przypadku każda z takich opcji
będzie przetwarzana rekurencyjnie.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.IX Header "SEE ALSO"
wpisy info \fIbinutils\fP.
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
.IX Header COPYRIGHT
Copyright (c) 1991\-2017 Free Software Foundation, Inc.
.PP
Zezwala się na kopiowanie, rozpowszechnianie i/lub modyfikowanie tego
dokumentu na warunkach Licencji Wolnej Dokumentacji \s-1GNU\s0 (\s-1GNU\s0
Free Documentation License) w wersji 1.3 lub jakiejkolwiek nowszej wersji
opublikowanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania, przy czym Sekcjami
niezmiennymi są "GNU General Public License" i "GNU Free Documentation
License", bez treści przedniej lub tylnej strony okładki.  Egzemplarz
licencji zamieszczono w sekcji zatytułowanej "GNU Free Documentation
License".
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 2.27.90.20170124 \fPoryginału.
