.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) Bruno Haible <haible@clisp.cons.org> .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH mbtowc 3 "15. Juni 2024" "Linux man\-pages 6.9.1" .SH BEZEICHNUNG mbtowc \- Eine Multibyte\-Sequenz in ein weites Zeichen umwandeln .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include <stdlib.h>\fP .P \fBint mbtowc(wchar_t *restrict \fP\fIzwz\fP\fB, const char \fP\fIs\fP\fB[restrict .\fP\fIn\fP\fB], size_t \fP\fIn\fP\fB);\fP .fi .SH BESCHREIBUNG Der Haupteinsatzfall für diese Funktion ist, wenn \fIs\fP und \fIzwz\fP nicht NULL sind. In diesem Fall untersucht die Funktion \fBmbtowc\fP() höchstens \fIn\fP byte einer bei \fIs\fP beginnenden Multibyte\-Zeichenkette, extrahiert das nächste vollständige Multibyte\-Zeichen, wandelt es in ein weites Zeichen um und speichert es unter \fI*zwz\fP. Es aktualisiert den nur der Funktion \fBmbtowc\fP() bekannten internen Verschiebezustand. Falls \fIs\fP nicht auf ein Null\-Byte (»\[rs]0«) zeigt, liefert es die Anzahl der Byte zurück, die von \fIs\fP verbraucht wurden, andernfalls liefert sie 0 zurück. .P Falls die \fIn\fP bei \fIs\fP beginnenden Byte kein vollständiges Multibyte\-Zeichen oder eine ungültige Multibyte\-Sequenz enthalten, liefert \fBmbtowc\fP() \-1 zurück. Dies kann passieren, selbst wenn \fIn\fP >= \fIMB_CUR_MAX\fP, falls die Multibyte\-Sequenz redundante Verschiebezustände enthält. .P Ein anderer Fall liegt vor, wenn \fIs\fP nicht NULL ist, aber \fIzwz\fP NULL ist. In diesem Fall verhält sich die Funktion \fBmbtowc\fP() wie oben, außer dass sie die umgewandelten weiten Zeichen nicht im Speicher speichert. .P .\" The Dinkumware doc and the Single UNIX specification say this, but .\" glibc doesn't implement this. Ein dritter Fall liegt vor, wenn \fIs\fP NULL ist. In diesem Fall werden \fIzwz\fP und \fIn\fP ignoriert. Die Funktion \fBmbtowc\fP() setzt den nur ihr bekannten internen Verschiebezustand auf den Anfangszustand zurück und liefert einen von Null verschiedenen Wert zurück, falls die Kodierung einen nicht trivialen Verschiebezustand enthält oder Null, falls die Kodierung zustandslos ist. .SH RÜCKGABEWERT Falls \fIs\fP nicht NULL ist, dann liefert die Funktion \fBmbtowc\fP() die Anzahl der bei \fIs\fP beginnenden verbrauchten Byte oder 0, falls \fIs\fP auf ein Null\-Byte zeigt oder \-1 im Fehlerfall, zurück. .P Falls \fIs\fP NULL ist, dann liefert die Funktion \fBmbtowc\fP() einen von Null verschiedenen Wert zurück, falls die Kodierung einen nicht trivialen Verschiebezustand hat oder Null, falls die Kodierung zustandslos ist. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ .na .nh \fBmbtowc\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Unsicher race .TE .SH VERSIONEN Diese Funktion ist nicht Multithread\-sicher. Die Funktion \fBmbrtowc\fP(3) stellt eine bessere Schnittstelle für die gleiche Funktionalität bereit. .SH STANDARDS C11, POSIX.1\-2008. .SH GESCHICHTE POSIX.1\-2001, C99. .SH ANMERKUNGEN Das Verhalten von \fBmbtowc\fP() hängt von der Kategorie \fBLC_CTYPE\fP der aktuellen Locale ab. .SH "SIEHE AUCH" \fBMB_CUR_MAX\fP(3), \fBmblen\fP(3), \fBmbrtowc\fP(3), \fBmbstowcs\fP(3), \fBwcstombs\fP(3), \fBwctomb\fP(3) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .