.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Copyright 1997 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH vm86 2 "30 mars 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM vm86old, vm86 \- Entrer en mode 8086 virtuel .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint vm86old(struct vm86_struct *\fP\fIinfo\fP\fB);\fP \fBint vm86(unsigned long \fP\fIfn\fP\fB, struct vm86plus_struct *\fP\fIv86\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION L'appel système \fBvm86\fP() a été introduit dans Linux 0.97p2. Depuis Linux 2.1.15 et 2.0.28, il a été renommé en \fBvm86old\fP(), et un nouvel appel \fBvm86\fP() a été introduit. La définition de \fIstruct vm86_struct\fP a été modifiée dans Linux 1.1.8 et 1.1.9. .PP Ces appels permettent au processus d'entrer en mode VM86, et sont utilisés par \fBdosemu\fP. .PP Le mode VM86 est une émulation du mode réel, dans une tâche s'exécutant en mode protégé. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est définie pour préciser l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEFAULT\fP Cette valeur de retour est spécifique à l'architecture i386 et indique un problème lors de la récupération de données à partir de l'espace utilisateur. .TP \fBENOSYS\fP L'appel n'est pas implémenté sur cette architecture. .TP \fBEPERM\fP Il existe une pile sauvegardée du noyau. (C'est une vérification de l'état du système, une pile sauvegardée ne devrait exister que dans le mode vm86 lui\-même). .SH STANDARDS Linux sur les processeurs Intel 32\ bits. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .