.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" -*- nroff -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PS2PDF 1 "18 septembre 2024" 10.04.0 Ghostscript .SH NOM ps2pdf – Conversion PostScript vers PDF en utilisant ghostscript .br ps2pdf12 – Conversion de PostScript en PDF\ 1.2 (Acrobat\ 3 et versions suivantes compatibles) en utilisant ghostscript .br ps2pdf13 – Conversion de PostScript en PDF\ 1.3 (Acrobat\ 4 et versions suivantes compatibles) en utilisant ghostscript .br ps2pdf14 – Conversion de PostScript en PDF\ 1.4 (Acrobat\ 5 et versions suivantes compatibles) en utilisant ghostscript .SH SYNOPSIS \fBps2pdf\fP [options...] {entrée.[e]ps|\-} [sortie.pdf|\-] .br \fBps2pdf12\fP [options...] {entrée.[e]ps|\-} [sortie.pdf|\-] .br \fBps2pdf13\fP [options...] {entrée.[e]ps|\-} [sortie.pdf|\-] .br \fBps2pdf14\fP [options...] {entrée.[e]ps|\-} [sortie.pdf|\-] .SH DESCRIPTION Les scripts \fBps2pdf\fP fonctionnent pareillement pour presque toutes les fonctionnalités (mais sans l’interface utilisateur) que le produit Distiller™ d’Acrobat™ d’Adobe. Ils convertissent les fichiers PostScript en fichiers PDF (Portable Document Format). .PP Si le fichier de sortie n’est pas précisé, la sortie se fait dans un fichier de même nom avec comme extension « .pdf » dans le même répertoire de travail. Le fichier d’entrée comme le fichier de sortie peuvent être « \- » pour une lecture de l’entrée standard ou une écriture sur la sortie standard, respectivement, lorsque les scripts sont utilisés comme filtre. .PP Les différences entre les trois scripts sont les suivantes : .IP \- \fBps2pdf12\fP produit toujours une sortie PDF 1.2 (Acrobat 3 et versions suivantes compatibles). .IP \- \fBps2pdf13\fP produit toujours une sortie PDF 1.3 (Acrobat 4 et versions suivantes compatibles). .IP \- \fBps2pdf14\fP produit toujours une sortie PDF 1.4 (Acrobat 5 et versions suivantes compatibles). .IP \- \fBps2pdf\fP en tant que tel produit actuellement une sortie PDF 1.4. Cependant cela peut changer dans le futur. Pour faire attention au niveau de compatibilité de la sortie, utiliser \fBps2pdf12\fP, \fBps2pdf13\fP ou \fBps2pdf14\fP ou l’option \fB\-dCompatibilityLevel=1.x\fP sur la ligne de commande. .PP Quelques limitations existent dans la conversion avec \fBps2pdf\fP, consulter la documentation HTML pour plus d’informations. Un grand nombre de paramètres de Distiller™ d’Adobe pouvant être utilisés pour contrôler la conversion y sont aussi documentés, y compris des instructions pour générer des documents PDF/X et PDF/A. .SH OPTIONS Les scripts de \fBps2pdf\fP utilisent les mêmes options que \fBgs\fP(1). .SH EXEMPLES .LP Conversion de \fIfigure.ps\fP en \fIfigure.pdf\fP : .IP \fBps2pdf\fP \fIfigure.ps\fP .LP Conversion avec plus de précisions : .IP \fBps2pdf\fP \-dPDFSETTINGS=/prepress \fIfigure.ps épreuve.pdf\fP .LP Conversion en tant que partie d’un tube : .IP \fBfaire_rapport.pl\fP \-t ps | \fBps2pdf\fP \-dCompatibilityLevel=1.3 \- \- | \fBlpr\fP .SH "VOIR AUSSI" \fBgs\fP(1), \fBps2pdfwr\fP(1) .br VectorDevices.htm dans la documentation de Ghostscript .SH BOGUES Consulter http://bugs.ghostscript.com/ et le groupe de nouvelles d’Usenet, comp.lang.postscript. .SH VERSION Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.04.0. .SH AUTEUR Artifex Software Inc. est le principal responsable de l’entretien de Ghostscript. Cette page de manuel a été créée par George Ferguson. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .