.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" %%%LICENSE_START(PUBLIC_DOMAIN) .\" This text is in the public domain. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH nfsservctl 2 "3 maja 2023 r." "Linux man\-pages 6.05.01" .SH NAZWA nfsservctl \- funkcja systemowa stanowiąca interfejs do demona NFS w jądrze .SH BIBLIOTEKA Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP .PP \fBlong nfsservctl(int \fP\fIcmd\fP\fB, struct nfsctl_arg *\fP\fIargp\fP\fB,\fP \fB union nfsctl_res *\fP\fIresp\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS \fIUwaga\fP: Ta wywołanie systemowe zostało usunięte w Linuksie 3.1. Zostało zastąpione przez pliki w systemie plików \fInfsd\fP; patrz \fBnfsd\fP(7). .PP .in +4n .EX /* * These are the commands understood by nfsctl(). */ #define NFSCTL_SVC 0 /* This is a server process. */ #define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Add an NFS client. */ #define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Remove an NFS client. */ #define NFSCTL_EXPORT 3 /* Export a filesystem. */ #define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* Unexport a filesystem. */ #define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* Update a client\[aq]s UID/GID map (only in Linux 2.4.x and earlier). */ #define NFSCTL_GETFH 6 /* Get a file handle (used by mountd(8)) (only in Linux 2.4.x and earlier). */ \& struct nfsctl_arg { int ca_version; /* safeguard */ union { struct nfsctl_svc u_svc; struct nfsctl_client u_client; struct nfsctl_export u_export; struct nfsctl_uidmap u_umap; struct nfsctl_fhparm u_getfh; unsigned int u_debug; } u; } \& union nfsctl_res { struct knfs_fh cr_getfh; unsigned int cr_debug; }; .EE .in .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. Po błędzie zwracane jest \-1 i ustawiane jest \fIerrno\fP wskazując błąd. .SH STANDARDY Linux. .SH HISTORIA Removed in Linux 3.1. Removed in glibc 2.28. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBnfsd\fP(7) .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Andrzej Krzysztofowicz i Robert Luberda . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .