.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (c) 1983, 1987 The Regents of the University of California.
.\" All rights reserved.
.\"
.\"	@(#)mailaddr.7	6.5 (Berkeley) 2/14/89
.\"
.\" Extensively rewritten by Arnt Gulbrandsen <agulbra@troll.no>.  My
.\" changes are placed under the same copyright as the original BSD page.
.\"
.\" Adjusted by Arnt Gulbrandsen <arnt@gulbrandsen.priv.no> in 2004 to
.\" account for changes since 1995. Route-addrs are now even less
.\" common, etc. Some minor wording improvements. Same copyright.
.\"
.\" %%%LICENSE_START(PERMISSIVE_MISC)
.\" Redistribution and use in source and binary forms are permitted
.\" provided that the above copyright notice and this paragraph are
.\" duplicated in all such forms and that any documentation,
.\" advertising materials, and other materials related to such
.\" distribution and use acknowledge that the software was developed
.\" by the University of California, Berkeley.  The name of the
.\" University may not be used to endorse or promote products derived
.\" from this software without specific prior written permission.
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
.\" WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH mailaddr 7 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.UC 5
.SH NAZWA
mailaddr \- opis adresowania poczty
.SH OPIS
.nh
Ta strona daje krótkie wprowadzenie do adresów pocztowych SMTP, używanych w
internecie. Adresy te mają ogólny format
.P
.in +4n
.EX
uzytkownik@domena
.EE
.in
.P
gdzie domena jest hierarchiczną, oddzieloną kropkami listą poddomen. Na
przykład poniższe adresy są prawidłowymi formami tego samego adresu:
.P
.in +4n
.EX
john.doe@monet.example.com
John Doe <john.doe@monet.example.com>
john.doe@monet.example.com (John Doe)
.EE
.in
.P
Część domenowa ("monet.example.com") jest domeną akceptującą pocztę. Może
być nazwą serwera, i w przeszłości często nią była, lecz nie musi. Część
domenowa nie jest wrażliwa na wielkość liter.
.P
Część lokalna ("john.doe") zwykle jest nazwą użytkownika, lecz jej znaczenie
jest zdefiniowane przez lokalne oprogramowanie. Jest czasem wrażliwa na
wielkość liter, lecz zwykle nie jest. Jeśli część lokalna wygląda jak
śmieci, to zwykle jest tak z powodu bramkowania między wewnętrznymi
systemami e\-mail sieci, oto przykłady:
.P
.in +4n
.EX
"nazwisko/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp"@gdzies.tam
UZYTKOWNIK%COSTAM@gdzies.tam
komputer!komputer!nazwa@gdzies.tam
I2461572@gdzies.tam
.EE
.in
.P
Są to odpowiednio: bramka X.400, bramka do wewnętrznego systemu pocztowego,
który nie ma właściwego wsparcia internetowego, bramka UUCP, a ostatnie jest
tylko nudną polityką przydzielania nazw użytkownika.
.P
Część imienia i nazwiska ("John Doe") może zostać albo umieszczona na
początku, poza <>, lub na końcu w () (mówiąc konkretnie, te
konwencje nie są identyczne, lecz różnica wykracza poza tę stronę). Nazwa
może wymagać zacytowania przy pomocy "" jeśli zawiera określone znaki,
np. ".":
.P
.in +4n
.EX
"John Q. Doe" <john.doe@monet.example.com>
.EE
.in
.SS Skracanie
Niektóre systemy pocztowe umożliwiają użytkownikom skracanie nazwy
domeny. Na przykład, użytkownicy example.com mogą użyć "john.doe@monet" aby
wysłać pocztę do Johna Doe. \fITo zachowanie jest przestarzałe\fP. Czasem
działa, lecz nie należy na nim polegać.
.SS "Adresy trasowane"
Pod pewnymi warunkami, może być konieczne trasowanie wiadomości poprzez
wiele serwerów, aby dostarczyć ją do miejsca przeznaczenia. Adresy
pokazujące te trasy są nazywane "adresami trasowanymi"
(route\-addrs). Używają składni:
.P
.in +4n
.EX
<@serwera,@serwerb:uzytkownik@serwerc>
.EE
.in
.P
Określa to, że wiadomość powinna być przesłana do serwera a, potem do
serwera b, a na koniec do serwera c. Niektóre hosty ignorują adresy
trasowane i wysyłają bezpośrednio do serwera c.
.P
Adresy trasowane są obecnie bardzo rzadkie. Zdarzają się niekiedy w starych
archiwach pocztowych. Generalnie można ignorować wszystko poza częścią
"uzytkownik@serwerc" adresu, aby określić właściwego wysyłającego.
.SS Postmaster
Każdy serwer powinien mieć użytkownika, lub alias "postmaster", do którego
zgłaszane są problemy pocztowe. Adres "postmaster" nie jest wrażliwy na
wielkość liter.
.SH PLIKI
\fI/etc/aliases\fP
.br
\fI\[ti]/.forward\fP
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBmail\fP(1), \fBaliases\fP(5), \fBforward\fP(5), \fBsendmail\fP(8)
.P
.UR http://www.ietf.org\:/rfc\:/rfc5322.txt
IETF RFC\ 5322
.UE
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
