.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2002 Andries Brouwer .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH intro 1 "3 mai 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME intro \- introducere la comenzile utilizatorului .SH DESCRIERE Secțiunea 1 a manualului descrie comenzile și instrumentele utilizatorului, de exemplu, instrumente de manipulare a fișierelor, shell\-uri, compilatoare, navigatoare web, vizualizatoare și editoare de fișiere și imagini și așa mai departe. .SH NOTE Linux este o savoare a UNIX și, ca primă aproximare, toate comenzile utilizatorului sub UNIX funcționează exact la fel sub Linux (și FreeBSD și multe alte sisteme asemănătoare UNIX\-ului). .PP Sub Linux există GUI („graphical user interfaces”, adică interfețe grafice pentru utilizator), unde puteți interacționa cu aplicațiile folosind mausul (indica, clic și tragere) și care sperăm să vă ajute să vă rezolvați problemele fără a citi o tonă de documentație. Mediul tradițional Unix este CLI („command line interface”, adică interfață de linie de comandă), unde tastați comenzi pentru a\-i spune calculatorului ce să facă. Aceasta din urmă este mai rapidă și mai puternică, dar trebuie să știți (sau să descoperiți) ce comenzi sunt disponibile. În cele ce urmează, vă este prezentat strictul necesar pentru a interacționa cu sistemul. .SS Autentificarea Pentru a începe să lucrați, probabil că va trebui mai întâi să deschideți o sesiune, autentificându\-vă față de calculator, furnizând numele dvs. de utilizator și parola. Programul \fBlogin\fP(1) va porni pentru dvs. un \fIshell\fP (interpret de comenzi). În cazul unei autentificări grafice, vă va fi prezentat un ecran cu meniuri sau pictograme, iar un clic cu mausul va porni un shell într\-o fereastră. Vedeți și \fBxterm\fP(1). .SS Shell\-ul Utilizatorul tastează comenzi în \fIshell\fP, interpretul de comenzi. Acesta nu este ceva intrinsec sistemului, ci este doar un program pe care puteți să\-l înlocuiți. Fiecare persoană are un shell favorit. Shell\-ul standard se numește \fIsh\fP. Vedeți și \fBash\fP(1), \fBbash\fP(1), \fBchsh\fP(1), \fBcsh\fP(1), \fBdash\fP(1), \fBksh\fP(1), \fBzsh\fP(1). .PP O sesiune ar putea arăta astfel: .PP .in +4n .EX poarta\-stelară login: \fBgabriel\fP Password: \fB********\fP $ \fBdate\fP joi 4 mai 2023, 10:10:22 +0300 $ \fBcal\fP mai 2023 Lu Ma Mi Jo Vi Sb Du 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 \& $ \fBls\fP bin listă\-tel.txt $ \fBls \-l\fP total 2 drwxr\-xr\-x 3 gabriel gabriel 4096 apr 17 17:14 bin \-rw\-r\-\-r\-\- 1 gabriel gabriel 39 mar 4 2023 listă\-tel.txt $ \fBcat listă\-tel.txt\fP maria +34\-915758696 daniel +40\-212055792 $ \fBcp listă\-tel.txt listă\-tel2.txt\fP $ \fBls \-l\fP total 3 drwxr\-xr\-x 3 gabriel gabriel 4096 apr 17 17:14 bin \-rw\-r\-\-r\-\- 1 gabriel gabriel 39 mar 4 2023 listă\-tel.txt \-rw\-r\-\-r\-\- 1 gabriel gabriel 39 mai 4 2023 listă\-tel2.txt $ \fBmv listă\-tel.txt listă\-tel1.txt\fP $ \fBls \-l\fP total 3 drwxr\-xr\-x 3 gabriel gabriel 4096 apr 17 17:14 bin \-rw\-r\-\-r\-\- 1 gabriel gabriel 39 mai 4 2023 listă\-tel1.txt \-rw\-r\-\-r\-\- 1 gabriel gabriel 39 mai 4 2023 listă\-tel2.txt $ \fBdiff listă\-tel1.txt listă\-tel2.txt\fP $ \fBrm listă\-tel1.txt\fP $ \fBgrep maria listă\-tel2.txt\fP maria +34\-915758696 $ .EE .in .PP Sesiunea este terminată apăsând combinația de taste \fIControl\-D\fP. .PP Caracterul \fB$\fP a fost promptul de comandă \[em] este modul shell\-ului de a indica faptul că este gata pentru următoarea comandă. Promptul poate fi personalizat în nenumărate moduri și unul ar putea include lucruri precum numele de utilizator, numele mașinii, directorul curent, data și ora și așa mai departe. O instrucțiune PS1="Ce urmează, maestre?" ar schimba promptul așa cum este indicat. .PP În sesiunea de mai sus puteți vedea că există comenzi cum ar fi \fIdate\fP (care raportează data și ora) și \fIcal\fP (care vă prezintă un calendar). .PP Comanda \fIls\fP listează/prezintă conținutul directorului curent \[em] vă spune ce fișiere aveți. Cu opțiunea \fB\-l\fP, comanda vă prezintă o listă amănunțită, care include proprietarul, dimensiunea și data fișierelor, precum și permisiunile pe care utilizatorii le au pentru a citi și/sau modifica fișierele. De exemplu, fișierul „listă\-tel.txt” în cazul de față are 39 de octeți, este proprietatea lui gabriel, care îl poate citi și scrie, în vreme ce alții îl pot doar citi. Proprietarul și permisiunile pot fi schimbate cu comenzile \fIchown\fP și \fIchmod\fP. .PP Comanda \fIcat\fP va afișa conținutul unui fișier. Numele \fIcat\fP vine de la „concatenate and print” (concatenează și afișează): toate fișierele furnizate ca parametri sunt concatenate și trimise la „ieșirea standard”, în cazul de față ecranul terminalului (a se vedea \fBstdout\fP(3)). .PP Comanda \fIcp\fP ce vine de la „copy” (copiază) va copia un fișier. .PP Pe de altă parte, comanda \fImv\fP ce vine de la „move” (mută) doar redenumește fișierul. .PP Comanda \fIdiff\fP listează diferențele dintre două fișiere. În sesiunea prezentată ca exemplu, «diff» nu a raportat nimic pentru că nu a existat nici o diferență. .PP Comanda \fIrm\fP ce vine de la „remove” (îndepărtează/elimină) șterge fișierul, așa că fiți atenți cu această comandă. Nu există nici un coș de gunoi sau ceva similar din care să\-l recuperați. Șters înseamnă pierdut! .PP Comanda \fIgrep\fP ce vine de la „g/re/p” (căutare globală de expresii regulate) găsește un șir de caractere în unul sau mai multe fișiere. În exemplul de mai sus \fIgrep\fP găsește numărul de telefon al Mariei. .SS "Nume de rute și directorul curent" Fișierele se află într\-un arbore larg organizat ierarhic. Fiecare dintre fișiere are un \fIrută de nume\fP ce descrie ruta de la rădăcina arborelui (care este numit \fI/\fP) până la fișier. De exemplu, un asemenea nume de rută poate fi \fI/home/gabriel/listă\-tel.txt\fP. Ar fi inconvenient dacă ar trebui specificată întotdeauna întreaga rută; prin urmare numele unui fișier în directorul curent poate fi abreviat dând numai ultima componentă. Din acest motiv \fI/home/gabriel/listă\-tel.txt\fP poate fi abreviat ca \fIlistă\-tel.txt\fP atunci când directorul curent este \fI/home/gabriel\fP. .PP Comanda \fIpwd\fP afișează directorul curent. .PP Comanda \fIcd\fP schimbă directorul curent. .PP Încercați alternativ comenzile \fIcd\fP și \fIpwd\fP și explorați utilizarea \fIcd\fP: «cd», «cd .», «cd ..», «cd /» și «cd \[ti]». .SS Directoare Comanda \fImkdir\fP crează un director nou. .PP Comanda \fIrmdir\fP îndepărtează/elimină un director dacă acesta este gol și raportează o eroare în caz contrar. .PP Comanda \fIfind\fP (cu o sintaxă destul de complicată) va găsi fișierele cu un anumit nume sau anumite proprietăți. De exemplu, «find . \-name listă\-tel.txt» va găsi fișierul „listă\-tel.txt” începând în directorul curent (care este numit \fI.\fP). Iar «find / \-name listă\-tel.txt» ar face același lucru, dar începând de la rădăcina arborelui. Căutările pe discuri de mai mulți Go pot lua un timp îndelungat așa că ar fi mai bine să folosiți \fBlocate\fP(1). .SS "Discuri și sisteme de fișiere" Comanda \fImount\fP va atașa sistemul de fișiere găsit pe un disc (sau dischetă sau CDROM sau altele) la ierarhia întregului sistem de fișiere. Iar \fIumount\fP îl detașează din nou. Comanda \fIdf\fP vă va indica cât spațiu liber mai este disponibil. .SS Procese Pe un sistem UNIX, multe procese de utilizator și sistem rulează simultan. Cel cu care interacționați dvs. rulează în \fIprim\-plan\fP (foreground), iar celelalte rulează în \fIfundal\fP (background). Comanda \fIps\fP vă va arăta care procese sunt active și care sunt numerele acestora. Comanda \fIkill\fP vă permite să scăpați de acestea. Fără vreo opțiune, aceasta este o cerere prietenească: te rog termină. Dar comanda "kill \-9" urmată de numărul procesului este o terminare imediată. Procesele din prim\-plan pot fi adesea terminate apăsând «Control\-C». .SS "Obținerea de informații" Pe un sistem Linux există mii de comenzi, fiecare dintre acestea cu multe opțiuni. Tradițional, comenzile sunt documentate în \fIpaginile de manual\fP, (cum este și aceasta). De exemplu, comanda «man kill» vă va arăta cum poate fi folosită comanda «kill» (iar comanda «man man» documentează comanda «man»). Programul \fIman\fP trimite textul printr\-un \fIpaginator\fP, care de obicei este \fIless\fP. Apăsați tasta de spațiu pentru a vedea pagina următoare sau apăsați tasta q pentru a termina. .PP În documentație se obișnuiește să se facă referire la paginile de manual prin indicarea numelui și numărului secțiunii, ca în \fBman\fP(1). Paginile man sunt sumare și vă permit să găsiți rapid un detaliu pe care l\-ați uitat. Pentru noii veniți ar fi folositoare o carte introductivă cu exemple și explicații suplimentare. .PP Multe dintre programele GNU/FSF sunt furnizate cu fișiere info. Tastați «info info» pentru o introducere în folosirea programului \fIinfo\fP. .PP .\" .\" Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...? .\" gzip, bzip2, tar, rpm Subiecte speciale sunt adesea tratate în documente HOWTO (cum să). Uitați\-vă în \fI/usr/share/doc/howto/ro\fP (atenție, ruta aceasta este orientativă, depinzând de distribuția folosită și/sau de pachetele instalate în ea) și folosiți un navigator dacă găsiți fișiere HTML acolo. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBash\fP(1), \fBbash\fP(1), \fBchsh\fP(1), \fBcsh\fP(1), \fBdash\fP(1), \fBksh\fP(1), \fBlocate\fP(1), \fBlogin\fP(1), \fBman\fP(1), \fBxterm\fP(1), \fBzsh\fP(1), \fBwait\fP(2), \fBstdout\fP(3), \fBman\-pages\fP(7), \fBstandards\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Laurențiu Buzdugan și Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .