.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: modinfo .\" Author: Jon Masters .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 02/13/2024 .\" Manual: modinfo .\" Source: kmod .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MODINFO 8 "13 februarie 2024" kmod modinfo .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH NUME modinfo \- afișează informații despre un modul din nucleul Linux .SH REZUMAT .HP \w'\fBmodinfo\fR\ 'u \fBmodinfo\fP [\fB\-0\fP] [\fB\-F\ \fP\fIcâmp\fP] [\fB\-k\ \fP\fInucleu\fP] [nume\-modul|nume\-fișier...] .HP \w'\fBmodinfo\ \-V\fR\ 'u \fBmodinfo \-V\fP .HP \w'\fBmodinfo\ \-h\fR\ 'u \fBmodinfo \-h\fP .SH DESCRIERE .PP \fBmodinfo\fP extrage informații despre modulele nucleului Linux date în linia de comandă\&. Dacă numele modulului nu este un nume de fișier, atunci se caută în directorul „/lib/modules/\fIversiune\fP”, așa cum face și \fBmodprobe\fP(8) la încărcarea modulelor nucleului\&. .PP \fBmodinfo\fP enumeră în mod implicit fiecare atribut al modulului sub forma \fInume câmp\fP : \fIvaloare\fP, pentru o citire mai ușoară\&. Numele fișierului este listat în același mod (deși \*(Aqsnu este un atribut)\& cu adevărat). .PP Această versiune de \fBmodinfo\fP poate înțelege modulele din orice arhitectură a nucleului Linux\&. .SH OPȚIUNI .PP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Afișează versiunea modinfo\&. .RE .PP \fB\-F\fP, \fB\-\-field\fP .RS 4 Afișează numai această valoare de câmp, câte una pe fiecare linie\&. Acest lucru este foarte util pentru scripturi\&. Numele câmpurilor nu țin cont de majuscule și minuscule\&. Câmpurile comune (care pot să nu se regăsească în fiecare modul) includ autor, descriere, licență, parametri, dependențe și alias\&. Adesea există mai multe câmpuri parametri, alias și depinde de\&. Câmpul special „filename” enumeră numele de fișier al modulului\&. .RE .PP \fB\-b \fP\fIdirector\-bază\fP, \fB\-\-basedir \fP\fIdirector\-bază\fP .RS 4 Directorul rădăcină pentru module, în mod implicit „/”\&. .RE .PP \fB\-k \fP\fInucleu\fP .RS 4 Furnizează informații despre un nucleu, altul decât cel care rulează\&. Acest lucru este deosebit de util pentru distribuțiile care au nevoie să extragă informații dintr\-un set de module de nucleu nou instalat (dar care nu rulează încă)\&. De exemplu, doriți să aflați de ce fișiere firmware au nevoie diverse module într\-un nou nucleu pentru care trebuie să creați o imagine initrd/initramfs înainte de a porni\&. .RE .PP \fB\-0\fP, \fB\-\-null\fP .RS 4 Folosește caracterul ASCII zero pentru a separa valorile câmpului, în loc de o linie nouă\&. Acest lucru este util pentru scripturi, deoarece, teoretic, o linie nouă poate apărea în interiorul unui câmp\&. .RE .PP \fB\-a\fP \fB\-\-author\fP, \fB\-d\fP \fB\-\-description\fP, \fB\-l\fP \fB\-\-license\fP, \fB\-p\fP \fB\-\-parameters\fP, \fB\-n\fP \fB\-\-filename\fP .RS 4 Acestea sunt prescurtări pentru opțiunea \fB\-\-field\fP cu argumentele\*(Aqs author, description, license, parm și filename, pentru a ușura tranziția de la vechiul „modutils” \fBmodinfo\fP\&. .RE .SH "DREPTURI DE AUTOR" .PP Această pagină de manual a avut inițial drepturi de autor în 2003, pentru Rusty Russell, IBM Corporation\&. Menținută de Jon Masters și alții\&. .SH "CONSULTAȚI ȘI" .PP \fBmodprobe\fP(8) .SH AUTORI .PP \fBJon Masters\fP <\&jcm@jonmasters\&.org\&> .RS 4 Dezvoltator .RE .PP \fBLucas De Marchi\fP <\&lucas\&.de\&.marchi@gmail\&.com\&> .RS 4 Dezvoltator .RE .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .