.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH VLOCK 1 "28 iulie 2007" Linux "Manualul utilizatorului Linux" .SH NUME vlock \- program de blocare a consolei virtuale .SH REZUMAT \fBvlock [ \-hv ]\fP .PP \fBvlock [ \-acns ] [ \-t ] [ module... ]\fP .SH DESCRIERE \fBvlock\fP este un program pentru a bloca una sau mai multe sesiuni pe consola Linux. Acest lucru este util în special pentru mașinile Linux care au mai mulți utilizatori cu acces la consolă. Un utilizator își poate bloca sesiunea sau sesiunile, permițând în același timp altor utilizatori să utilizeze sistemul pe alte console virtuale. Dacă se dorește, întreaga consolă poate fi blocată, iar comutarea consolei virtuale poate fi dezactivată. .PP În mod implicit, numai VC (consola virtuală) curentă este blocată. Cu opțiunea \fB\-a,\-\-all\fP, toate VC\-urile sunt blocate. VC\-urile blocate nu pot fi deblocate fără parola celui care le invocă sau fără parola root. Parola root va putea întotdeauna să deblocheze oricare sau toate sesiunile, cu excepția cazului în care este dezactivată în momentul compilării. .PP Vă rugăm să rețineți că este foarte posibil să vă blocați complet în afara consolei cu opțiunea \fB\-a,\-\-all\fP dacă nu vă puteți aminti parola! Cu excepția cazului în care reușiți să dezactivați «vlock» prin conectarea de la distanță prin intermediul unui terminal serial sau al unei rețele, singura metodă de «deblocare» a ecranului este o reinițializare completă. .PP Atunci când se blochează întregul afișaj al consolei, uneori este încă posibil să se oprească «vlock» folosind Secure Access Key (SAK) sau alte comenzi disponibile prin intermediul mecanismului SysRq. Atunci când se dau opțiunile \fB\-s,\-\-disable\-sysrq\fP și \fB\-a,\-\-all\fP, mecanismul SysRq este dezactivat în timp ce «vlock» rulează. Pentru mai multe detalii, consultați „/usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt”. .PP «vlock» funcționează în primul rând pentru sesiunile de consolă. Pentru a bloca întregul afișaj al consolei dintr\-o sesiune X, utilizați opțiunea \fB\-n,\-\-new\fP. Aceasta va face ca «vlock» să treacă la o consolă virtuală goală pentru a bloca afișajul. .PP Opțiunile \fB\-n,\-\-new\fP, \fB\-s,\-\-disable\-sysrq\fP și \fB\-t,\-\-timeout\fP funcționează numai dacă vlock este compilat cu suport pentru module de extensie. Consultați secțiunea MODULE pentru mai multe informații. .SH OPȚIUNI \fB\-a,\-\-all\fP .IP Blochează toate sesiunile de consolă și dezactivează comutarea VC. .PP \fB\-c,\-\-current\fP .IP Blochează sesiunea curentă (aceasta este opțiunea implicită). .PP \fB\-n,\-\-new\fP .IP Trece la o nouă consolă virtuală înainte de a bloca toate sesiunile de consolă. .PP \fB\-s,\-\-disable\-sysrq\fP .IP Dezactivează mecanismul SysRq în timp ce consolele sunt blocate. Această opțiune funcționează numai dacă este dată opțiunea \fB\-a,\-\-all\fP. .PP \fB\-t,\-\-timeout \fP .IP Specifică timpul de așteptare pentru modulele de protecție a ecranului. Pentru mai multe informații, consultați vlock\-plugins(5). .PP \fB\-h,\-\-help\fP .IP Afișează un scurt mesaj de ajutor. .PP \fB\-v,\-\-version\fP .IP Afișează numărul versiunii. .PP .SH "VARIABILE DE MEDIU" Următoarele variabile de mediu pot fi utilizate pentru a schimba comportamentul lui «vlock»: .PP \fBUSER\fP .IP Dacă această variabilă este definită atunci când \fBvlock\fP este rulat ca root (uid 0), vlock blochează ecranul ca acest utilizator în loc de root. Parola de root va putea în continuare să deblocheze sesiunea, cu excepția cazului în care este dezactivată în momentul compilării. .PP \fBVLOCK_ALL_MESSAGE\fP .IP În cazul în care această variabilă este definită și toate consolele sunt blocate, conținutul ei va fi utilizat ca mesaj de blocare în locul mesajului implicit. .PP \fBVLOCK_CURRENT_MESSAGE\fP .IP În cazul în care această variabilă este definită și numai consola curentă este blocată, conținutul ei va fi utilizat ca mesaj de blocare în locul mesajului implicit. .PP \fBVLOCK_MESSAGE\fP .IP Dacă această variabilă este definită, conținutul ei va fi utilizat ca mesaj de blocare în locul celui implicit. Aceasta prevalează asupra celor două variabile anterioare. .PP \fBVLOCK_PLUGINS\fP .IP Dacă această variabilă este definită, ea este interpretată ca o listă de module separate prin spații care vor fi încărcate la pornirea «vlock», în plus față de cele listate în linia de comandă. .PP \fBVLOCK_TIMEOUT\fP .IP Definiți această variabilă pentru a specifica timpul de așteptare (în secunde) după care vor fi invocate modulele de economisire a ecranului (dacă există). Dacă această variabilă nu este definită sau este fixată la o valoare nevalidă sau la 0, nu se utilizează nicio temporizare. Consultați vlock\-plugins(5) pentru mai multe informații despre module. .PP \fBVLOCK_PROMPT_TIMEOUT\fP .IP Definiți această variabilă pentru a specifica timpul (în secunde) în care trebuie să introduceți parola la solicitarea de parolă. Dacă această variabilă nu este definită sau este definită la o valoare nevalidă sau la 0, nu se utilizează nicio temporizare. \fBAtenție\fP: Dacă această valoare este prea mică, este posibil să nu vă puteți debloca sesiunea. .PP .SH FIȘIERE \fB~/.vlockrc\fP .IP Acest fișier este citit de \fBvlock\fP la pornire, dacă există. Toate variabilele menționate mai sus pot fi definite aici. .SH SECURITATE Pentru mai multe informații, consultați fișierul SECURITY din distribuția \fBvlock\fP. .PP .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBvlock\-main\fP(8), \fBvlock\-plugins\fP(5) .SH AUTORI Michael K. Johnson .PP Frank Benkstein .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .