Sympa::Language(3Sympa) | sympa 6.2.16 | Sympa::Language(3Sympa) |
NAME¶
Sympa::Language - Handling languages and locales
SYNOPSIS¶
use Sympa::Language; my $language = Sympa::Language->instance; $language->set_lang('zh-TW', 'zh', 'en'); print $language->gettext('Lorem ipsum dolor sit amet.');
DESCRIPTION¶
This package provides interfaces for i18n (internationalization) of Sympa.
The language tags are used to determine each language. A language tag consists of one or more subtags: language, script, region and variant. Below are some examples.
- "ar" - Arabic language
- "ain" - Ainu language
- "pt-BR" - Portuguese language in Brazil
- "be-Latn" - Belarusian language in Latin script
- "ca-ES-valencia" - Valencian variant of Catalan
Other two sorts of identifiers are derived from language tags: gettext locales and POSIX locales.
The gettext locales determine each translation catalog. It consists of one to three parts: language, territory and modifier. For example, their equivalents of language tags above are "ar", "ain", "pt_BR", "be@latin" and "ca_ES@valencia", respectively.
The POSIX locales determine each locale. They have similar forms to gettext locales and are used by this package internally.
Functions¶
Manipulating language tags
- canonic_lang ( $lang )
- Function. Canonicalizes language tag according to RFC 5646 (BCP 47)
and returns it.
Parameter:
- $lang
- Language tag or similar thing. Old style "locale" by Sympa (see also "Compatibility") will also be accepted.
Returns:
Canonicalized language tag. In array context, returns an array "(language, script, region, variant)". For malformed inputs, returns "undef" or empty array.
See "CAVEATS" about details on format.
- implicated_langs ( $lang, ... )
- Function. Gets a list of each language
$lang itself and its "super" languages.
For example: If 'tyv-Latn-MN' is given, this
function returns "('tyv-Latn-MN', 'tyv-Latn',
'tyv')".
Parameters:
- $lang, ...
- Language tags or similar things. They will be canonicalized by "canonic_lang"() and malformed inputs will be ignored.
Returns:
A list of implicated languages, if any. If no $lang arguments were given, this function will die.
- lang2locale ( $lang )
- Function, internal use. Convert language tag to gettext
locale name (see also "Native language support (NLS)"). This
function may be useful if you want to know internal information such as
name of catalog file.
Parameter:
- $lang
- Language tag or similar thing.
Returns:
The gettext locale name. For malformed inputs returns "undef".
- negotiate_lang ( $string, $lang, ... )
- Function. Get the best language according to the content of
"Accept-Language:" HTTP request header
field.
Parameters:
- $string
- Content of the header. If it is false value, '*' is assumed.
- $lang, ...
- Acceptable languages.
Returns:
The best language or, if negotiation failed, "undef".
Compatibility
As of Sympa 6.2b, language tags are used to specify languages along with locales. Earlier releases used POSIX locale names.
These functions are used to migrate data structures and configurations of earlier versions.
- lang2oldlocale ( $lang )
- Function. Convert language tag to old-style "locale".
Parameter:
- $lang
- Language tag or similar thing.
Returns:
Old-style "locale". If corresponding locale could not be determined, returns "undef".
Note: In earlier releases this function was named Lang2Locale() (don't confuse with "lang2locale"()).
Methods¶
- instance ( )
- Constructor. Gets the singleton instance of Sympa::Language class.
Getting/setting language context
- push_lang ( [ $lang, ... ] )
- Instance method. Set current language by "set_lang"()
keeping the previous one; it can be restored with "pop_lang"().
Parameter:
- $lang, ...
- Language tags or similar things.
Returns:
Always 1.
- pop_lang
- Instance method. Restores previous language.
Parameters:
None.
Returns:
Always 1.
- set_lang ( [ $lang, ... ] )
- Instance method. Sets current language along with translation
catalog, and POSIX locale if possible.
Parameter:
- $lang, ...
- Language tags or similer things. Old style "locale" by Sympa
(see also "Compatibility") will also be accepted. If multiple
tags are specified, this function trys each of them in order.
Note that 'en' will always succeed. Thus, putting it at the end of argument list may be useful.
Returns:
Canonic language tag actually set or, if no usable catalogs were found, "undef". If no arguments are given, do nothing and returns "undef".
Note that the language actually set may not be identical to the parameter $lang, even when latter has been canonicalized.
The language tag 'en' is special: It is used to set 'C' locale and will succeed always.
Note: This function of Sympa 6.2a or earlier returned old style "locale" names.
- native_name ( )
- Instance method. Get the name of the language, ie the one defined
in the catalog.
Parameters:
None.
Returns:
Name of the language in native notation. If it was not found, returns an empty string ''.
Note: The name is the content of "Language-Team:" field in the header of catalog.
- get_lang ()
- Instance method. Get current language tag.
Parameters:
None.
Returns:
Current language. If it is not known, returns default language tag.
Native language support (NLS)
- dgettext ( $domain, $msgid )
- Instance method. Returns the translation of given string using NLS
catalog in domain $domain. Note that
"set_lang"() must be called in advance.
Parameter:
- $domain
- gettext domain.
- $msgid
- gettext message ID.
Returns:
Translated string or, if it wasn't found, original string.
- gettext ( $msgid )
- Instance method. Returns the translation of given string using
current NLS catalog. Note that "set_lang"() must be called in
advance.
Parameter:
- $msgid
- gettext message ID.
Returns:
Translated string or, if it wasn't found, original string.
If special argument '_language_' is given, returns the name of language in native form (See native_name()). For argument '' returns empty string.
- gettext_sprintf ( $format, $args, ... )
- Instance method. Internationalized sprintf(). At first, translates
$format argument using "gettext"(). Then
returns formatted string by remainder of arguments.
This is equivalent to "sprintf( gettext($format), $args, ... )" with appropriate POSIX locale if possible.
Parameters:
- $format
- Format string. See also "sprintf" in perlfunc.
- $args, ...
- Arguments fed to sprintf().
Returns:
Translated and formatted string.
- gettext_strftime ( $format, $args, ... )
- Instance method. Internationalized strftime(). At first, translates
$format argument using "gettext"(). Then
returns formatted date/time by remainder of arguments.
If appropriate POSIX locale is not available, parts of result (names of days, months etc.) will be taken from the catalog.
Parameters:
- $format
- Format string. See also "strftime" in POSIX.
- $args, ...
- Arguments fed to POSIX::strftime().
Returns:
Translated and formatted string.
- maketext ( $textdomain, $template, $args, ... )
- Instance method. At first, translates
$template argument using "gettext"().
Then replaces placeholders (%1,
%2, ...) in template with arguments.
Numeric arguments will be formatted using appropriate locale, if any: Typically, the decimal point specific to each locale may be used.
Parameters:
- $textdomain
- NLS domain to be used for searching catalogs.
- $template
- Template string which may include placeholders.
- $args, ...
- Arguments corresponding to placeholders.
Returns:
Translated and replaced string.
Note:
Calls of "gettext"(), "gettext_sprintf"() and "gettext_strftime"() are extracted during packaging process and are added to translation catalog.
CAVEATS¶
- We impose some restrictions and modifications to the format described in BCP 47: language extension subtags won't be supported; if script and variant subtags co-exist, latter will be ignored; the first one of multiple variant subtags will be used; each variant subtag may be longer than eight characters; extension subtags are not supported.
- Since catalogs for "zh", "zh-Hans" or "zh-Hant" may not be provided, "set_lang"() will choose approximate catalogs for these tags.
SEE ALSO¶
RFC 5646 Tags for Identifying Languages. <http://tools.ietf.org/html/rfc5646>.
Translating Sympa. <http://www.sympa.org/translating_sympa>.
HISTORY¶
Language module supporting multiple languages by single installation and using NLS catalog in msgcat format appeared on Sympa 3.0a.
Sympa 4.2b.3 adopted gettext portable object (PO) catalog and POSIX locale.
On Sympa 6.2, rewritten module Sympa::Language adopted BCP 47 language tag to determine language context, and installing POSIX locale became optional.
2016-11-25 | 6.2.16 |