.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH getgid 2 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
getgid, getegid \- pobiera identyfikator grupy
.SH BIBLIOTEKA
Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP)
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <unistd.h>\fP
.P
\fBgid_t getgid(void);\fP
\fBgid_t getegid(void);\fP
.fi
.SH OPIS
\fBgetgid\fP() zwraca rzeczywisty identyfikator grupy procesu wywołującego.
.P
\fBgetegid\fP() zwraca efektywny identyfikator grupy procesu wywołującego.
.SH BŁĘDY
.\" https://www.austingroupbugs.net/view.php?id=511
.\" 0000511: getuid and friends should not modify errno
Funkcje te zawsze kończą się pomyślnie i nigdy nie modyfikują \fIerrno\fP.
.SH WERSJE
Na Alpha, zamiast pary wywołań systemowych \fBgetgid\fP() i \fBgetegid\fP(),
udostępniane jest pojedyncze wywołanie systemowe \fBgetxgid\fP(), które zwraca
parę: rzeczywistego i efektywnego identyfikatorów grupy. Funkcje opakowujące
\fBgetgid\fP() i \fBgetegid\fP() biblioteki glibc robią to w sposób
przezroczysty. Więcej informacji o przypisywaniu rejestrów znajduje się w
podręczniku \fBsyscall\fP(2).
.SH STANDARDY
POSIX.1\-2008.
.SH HISTORIA
POSIX.1\-2001, 4.3BSD.
.P
Oryginalnie wywołania systemowe \fBgetgid\fP() i \fBgetegid\fP() pod Linuksem
obsługiwały tylko 16\-bitowe identyfikatory grup. Następnie w Linuksie 2.4
zostały dodane \fBgetgid32\fP() oraz \fBgetegid32\fP() obsługujące identyfikatory
32\-bitowe. Funkcje opakowujące \fBgetgid\fP() i \fBgetegid\fP() biblioteki glibc
obsługują te warianty w sposób przezroczysty dla użytkownika.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBgetresgid\fP(2), \fBsetgid\fP(2), \fBsetregid\fP(2), \fBcredentials\fP(7)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>,
Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
