.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" %%%LICENSE_START(PUBLIC_DOMAIN)
.\" This text is in the public domain.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH nfsservctl 2 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
nfsservctl \- funkcja systemowa stanowiąca interfejs do demona NFS w jądrze
.SH BIBLIOTEKA
Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP)
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <linux/nfsd/syscall.h>\fP
.P
\fBlong nfsservctl(int \fP\fIcmd\fP\fB, struct nfsctl_arg *\fP\fIargp\fP\fB,\fP
\fB                union nfsctl_res *\fP\fIresp\fP\fB);\fP
.fi
.SH OPIS
\fIUwaga\fP: Ta wywołanie systemowe zostało usunięte w Linuksie 3.1. Zostało
zastąpione przez pliki w systemie plików \fInfsd\fP; patrz \fBnfsd\fP(7).
.P
.in +4n
.EX
/*
 * To są polecenia rozumiane przez nfsctl().
 */
#define NFSCTL_SVC        0  /* Jest to proces serwera. */
#define NFSCTL_ADDCLIENT  1  /* Dodanie klienta NFS. */
#define NFSCTL_DELCLIENT  2  /* Usunięcie klienta NFS. */
#define NFSCTL_EXPORT     3  /* Eksportowanie systemu plików. */
#define NFSCTL_UNEXPORT   4  /* Zaprzestanie eksportowania
                                systemu plików. */
#define NFSCTL_UGIDUPDATE 5  /* Uaktualnienie mapy UID/GIT klienta
                                (tylko w Linuksie 2.4 i wcześniejszych). */
#define NFSCTL_GETFH      6  /* otrzymanie fh (używane przez \fBmountd\fP(8))
                                (tylko w Linuksie 2.4 i wcześniejszych). */
\&
struct nfsctl_arg {
    int                       ca_version;     /* ochrona */
    union {
        struct nfsctl_svc     u_svc;
        struct nfsctl_client  u_client;
        struct nfsctl_export  u_export;
        struct nfsctl_uidmap  u_umap;
        struct nfsctl_fhparm  u_getfh;
        unsigned int          u_debug;
    } u;
}
\&
union nfsctl_res {
        struct knfs_fh          cr_getfh;
        unsigned int            cr_debug;
};
.EE
.in
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. Po błędzie zwracane jest \-1 i
ustawiane \fIerrno\fP, wskazując błąd.
.SH STANDARDY
Linux.
.SH HISTORIA
Usunięte w Linuksie Linux 3.1. Usunięte w glibc 2.28.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBnfsd\fP(7)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
