.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH CONVERTQUOTA 8 "piątek, 20 sierpnia 1999"  
.UC 4
.SH NAZWA
convertquota \- konwersja starego formatu plików kwot na nowy
.SH SKŁADNIA
\fBconvertquota\fP [ \fB\-ug\fP ] [ \fB\-e\fP \fIsystem\-plików\fP
.LP
\fBconvertquota\fP [ \fB\-ug\fP ] \fB\-f\fP \fIstary\-format\fP,\fInowy\-format\fP
\fIsystem\-plików\fP
.SH OPIS
\fBconvertquota\fP przetwarza na systemie plików \fIsystem\-plików\fP stare pliki
kwot \fBquota.user\fP i \fBquota.group\fP na pliki \fBaquota.user\fP i
\fBaquota.group\fP w nowym formacie, którego aktualnie używają jądra Linuksa
2.4.0\-ac? i nowsze oraz jądra Linuksa 2.4 z dystrybucji Red Hat.
.PP
Nowy format plików umożliwia korzystanie z kwot dla 32\-bitowych
identyfikatorów użytkowników / grup, ustawianie kwot dla roota, zliczanie
używanej przestrzeni w bajtach (i wobec tego umożliwia korzystanie z kwot na
ReiserFS) i jest niezależny od architektury. Format wprowadza drzewo
podstawowe (Radix Tree \- prostą postać struktury drzewiastej) w pliku kwot.
.SH OPCJE
.TP 
\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP
Konwersja pliku kwot dyskowych użytkowników. Jest to zachowanie domyślne.
.TP 
\fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP
Konwersja pliku kwot dyskowych grup.
.TP 
\fB\-f, \-\-convert\-format \fP\fIstaryformat\fP,\fInowy\-format\fP
Konwersja ze \fIstarego\-formatu\fP pliku na \fInowy\-format\fP.
.TP 
\fB\-e, \-\-convert\-endian\fP
Konwersja nowego formatu pliku z grubokońcowego (big endian) do
cieńkokońowego (little endian).
.TP 
\fB\-V, \-\-version\fP
Wypisanie informacji o wersji.
.SH PLIKI
.TP  20
\fBaquota.user\fP
nowy plik kwot dyskowych użytkowników
.TP 
\fBaquota.group\fP
nowy plik kwot dyskowych grup
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBquota\fP(1), \fBsetquota\fP(8), \fBedquota\fP(8), \fBquotacheck\fP(8), \fBquotaon\fP(8),
\fBrepquota\fP(8)
.SH AUTOR
Jan Kara \<jack@suse.cz\>

.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
